모든 (modeun)
- Funciona como adjetivo;
- Está sempre acompanhada de um substantivo;
- Dá ideia de generalização;
- Tradução: todo/toda/todos/todas
Exemplo:
모든 과일 = toda fruta (toda e qualquer fruta, sem exceção).
모든 사람들이 = todas as pessoas (sem exceção)
모든 것이 = todas as coisas
모든 날 = todo dia (todo e qualquer dia, sem exceção)
모든 순간 = toda hora/todo momento
그 사람은 모든 고객을 성심껏 대합니다.
모든 사람을 만족시킬 수는 없다
- Funciona como advérbio;
- Dá a ideia de ação concluída;
Exemplo:
저는 소설을 다 읽었어요
Eu li todo o livro.
(A pessoa leu o livro inteiro).
저는 숙제를 다 했어요
저는 모든 소설을 읽었어요
모든 날, 모든 순간 함께해
Estar junto todo dia, toda hora.
(todos os dias, sem exceção; todas as horas, sem exceção)
Essa pessoa trata com respeito todo cliente.
(todos os clientes, sem exceção)
É impossível satisfazer toda e qualquer pessoa.
É impossível satisfazer todo mundo.
------------------------💚------------------------
모두 (modu)
- Funciona como sujeito.
- Funciona como objeto.
- Ele é geralmente usado para pessoas.
- Tradução: todo/toda/todos/todas
Observação
Observação
Você pode anexar o marcador de sujeito (가) quando a palavra 모두 estiver como sujeito na frase.
Exemplos:
Como sujeito simples.
모두가 돌아왔어요Todos voltaram.
모두가 이해했어요
Todos entenderam.
Como objeto indireto
모두에게 감사드립니다Sou grato a todos.
Como objeto direto
나는 모두 이해했어
Eu entendi tudo.
---------------------------💚---------------------------
다 (da)
- Funciona como advérbio;
- Dá a ideia de ação concluída;
- Tradução: todo / completamente / por completo.
저는 소설을 다 읽었어요
Eu li todo o livro.
(A pessoa leu o livro inteiro).
오늘 일은 다 끝났다
Hoje o trabalho encerrou completamente.
Fiz todo o dever de casa. (concluí o dever de casa).
Forma negativa
저는 숙제를 다 안 했어요
Eu não fiz todo o dever de casa. (Não concluiu o dever de casa).
-------------------------- 💚 ---------------------------
Diferença entre 다 e 모든
저는 소설을 다 읽었어요
Eu li todo o livro. (leu o livro por completo.)
Eu li todo o livro. (leu o livro por completo.)
저는 모든 소설을 읽었어요
Eu li todo (tipo de) livro.
-------------------------- 💚 -----------------------------
Diferença entre 다 e 모두
모두 물을 마셨어요.
Todos beberam água.
물을 다 마셨어요.
물을 다 마셨어요.
Beberam toda a água. (ação concluída).
Nota:
Você pode também usar '모두 다' para enfatizar a expressão.
Exemplo:
모두 다 꽃이야
Tudo são flores.
Nenhum comentário:
Postar um comentário