당신 가던 길을 가만 걸어봤어
내게 같은 의미일지 궁금해서
다시 마음이 추워지는 밤이 오면
모를 네 감정 같아서
Ando pelas ruas por onde você caminhava
porque queria saber se a sensação era a mesma para mim.
O meu coração outra vez fica frio quando chega a noite,
por sentir que você não sabe como me sinto.
문득 낯선 네 곁을 돌아봐
네 옆의 나 나를 챙기는 너
점점 익숙해져가는 우리 마음처럼
잘 그려지지가 않아
Olho em minha volta e tudo é estranho.
Você que procura por mim, eu estou ao seu lado.
É como se o nosso coração aos poucos fosse se acostumando um com o outro.
Isso é algo que não consigo interpretar.
작은 한마디에 흔들리는 나를 잡아주는 너라서
모든 게 서툰 날 따스히 대해준 너
처음이라 어리숙한 날 안아준 너라서
Você me envolve e me anima com uma simples palavra.
Você me abraça com sua ternura quando comporto-me desajeitada.
Você me abraça quando me comporto ingenuamente
pelo fato de ser a minha primeira vez.
난 다시 멍해져 먼지가 앉는다 다시 먼지가 쌓인다
아무도 기웃거리지 않는 내 맘에 먼지가 앉는다
Um espaço vazio surge outra vez e a poeira ali se acomoda se amontoa.
A poeira se acomoda em meu coração onde não há ninguém.
앞만 보며 달려오던 날 잡아준
날 닮은 너
네가 옆에 있어 맘이 놓여
너의 웃는 모습에 나도 웃고 말아
Eu que andava só olhando para a frente, você me prendeu.
Você é igual a mim.
Ao seu lado, o meu coração descansa.
Eu também sorrio com o seu rosto sorridente.
가는 길에 기대감이
오는 길에 허전함이
쓸쓸함이
더 오래 보고 싶어
천천히 천천히
너의 긴 그림자도 안아주고파
감싸주고파. 안아주고파
As expectativas vão pela estrada.
E por essa estrada volta o vazio
E a solidão.
A minha saudade aumenta cada vez mais
Pouco a pouco.
Quero abraçar até mesmo a sua sombra,
Quero te abraçar. quero te envolver.
갑자기 내 안에 들어와
밥 먹자던 그 낯선 모를 시선에
난 빠져들어
De repente você se apossou de mim
Ao meu pedir para comer contigo. Pelo seu olhar misterioso e desconhecido,
me apaixonei.
Nenhum comentário:
Postar um comentário