내 안에 단단했던 세상을 흠집 내고
그 틈에 새어 들어온 넌
매일 날 바꾸고 있어
어느새 널 닮은 나
É uma emoção absolutamente inexplicável
arranhando o mundo sólido que há em mim.
Você, que se infiltrou em mim por uma brecha,
está me mudando todo dia.
Sem perceber, me tornei parecido com você.
어쩌면 기억보다 더 멀고 먼 시간부터 오래 약속해 온 일일지 몰라
Talvez isso seja uma promessa antiga,
feita desde um tempo tão remoto que vai além da memória.
한참을 돌고 또 돌아와서 이 계절 위에 도착한 이토록 눈부신 날의 우리
Nós que tantas voltas fizemos, neste dia radiante que chega com a estação,
맞닿은 두 손 이번엔 놓지 않을게
não soltaremos nossas mãos desta vez.
가슴은 머리보다 늘 한발 앞서
나도 모르는 새 두 눈이 널 찾고 있어
온종일 널 그리는 일
꼭 첨이 아닌 것 같은 건
아마도 운명일까
Meu coração está sempre a um passo da razão.
Meus olhos buscam por você sem eu mesmo perceber.
Fico a sonhar com você o dia inteiro.
E isso não parece ser a primeira vez.
Será isso o destino?
어쩌면 기억보다 더 멀고 먼 시간부터 오래 약속해 온 일일지 몰라
Talvez isso seja uma promessa antiga,
feita desde um tempo tão remoto que vai além da memória.
한참을 돌고 또 돌아와서 이 계절 위에 도착한 이토록 눈부신 날의 우리
Nós que tantas voltas fizemos, neste dia radiante que chega com a estação,
다시는 없을 마지막이 될 이번의 계절 너만은 꼭 지켜줄게
nesta estação que não se repetirá, eu garanto que irei te proteger.

Nenhum comentário:
Postar um comentário