12 de jun. de 2026

THAMA - Shooting star

Yumi's Cells 3
이름 없이 불리우던 외로운 유성이었던 난
너라는 소원을 만나. 우리가 된 거야
모든 게 달라졌어. 온 세상을 바꿔버린 너

Eu era uma estrela cadente solitária e sem nome.
Conheci o desejo que se chama 'você'. E nos tornamos 'nós'.
Tudo mudou. Você mudou todo o meu mundo.

소원을 빌어 영원하도록
까마득히 쏟아지는 유성을 따라
아스라히 차오르는 달

Façamos um pedido para que dure pra sempre.
Seguindo as estrelas que caem de tão alto,
e a lua que nasce ao longe.

서로를 빚어 나아가도록
사랑이란 이름으로 다시 부르자
아스라히 쏟아지는 너 내게

Esculpiremos um ao outro para evoluírmos.
Vamos novamente chamar pelo nome amor.
Você que transborda de um jeito suave...para mim.

외로운 별 속의 하나
니가 지은 이름으로 날 밤새 불러주겠니
(널 비춰줄텐데)

Somente a mim, dentre as estrelas solitárias,
você passaria a noite inteira me chamando pelo nome que me deu?
(eu iluminaria você)

이유가 된 거야. 모든 걸 다 줄 테니. 니 세상을 내게 달라고
Tornar-se-á a minha razão. Tudo eu lhe darei. Peço-te que dê a mim o seu mundo.

소원을 빌어 영원하도록
까마득히 쏟아지는 유성을 따라
아스라히 차오르는 달

Façamos um pedido para que dure pra sempre.
Seguindo estrelas que caem de tão alto,
e a lua que nasce ao longe.

서로를 빚어 나아가도록
사랑이란 이름으로 다시 부르자
아스라히 쏟아지는 너

Esculpiremos um ao outro para evoluírmos.
Vamos novamente chamar pelo nome amor.
Você transborda de um jeito suave.

무너져 내린 별을 안고서 너의 이름을 외칠게
사라져도 사라지지 않는 저 저 빛을 따라

Gritarei o seu nome enquanto abraço a estrela cadente.
Seguirei essa estrela que mesmo se desvanecendo, não desaparece.

소원을 빌어 영원하도록
까마득히 쏟아지는 유성을 따라
아스라히 차오르는 달

Façamos um pedido para que dure pra sempre.
Seguindo estrelas que caem de tão alto,
e a lua que nasce ao longe

서로를 빚어 나아가도록
사랑이란 이름으로 다시 부르자
아스라히 쏟아지는 너 내게

Esculpiremos um ao outro para evoluírmos.
Vamos novamente chamar pelo nome amor.
Você transborda de um jeito suave para mim.

Nenhum comentário:

Postar um comentário