23 de jan. de 2021

HOPPIPOLLA - Your Ocean (너의 바다)


우리 바다 갈까
오늘 하늘이 어떻든
그냥 단둘이서 저 멀리 다녀올까
해가 지면 어두운 밤이 찾아오면
우리 늘 그렇듯 밤새 떠들다 잘까

Devemos ir ao mar?
Independente do clima hoje,
devemos ir para longe, sozinhos?
Quando o sol se pôr e a noite escura chegar,
devemos conversar a noite inteira, como sempre fazemos? 

난 절대 변하지 않을거야
이토록 간절하니까
네 맘 지쳐 겨울비 내리면
부디 이 밤 우리 지금 기억해 줘

Eu jamais irei mudar.
Por que este seu desespero?
Quando a chuva de inverno cair e seu coração se cansar,
peço que lembre-se desta noite, do nosso agora.

나는 눈을 감아, 너의 맘속 바다
깊은 곳 한편에 잠겨간다
네가 있는 곳으로 너는 깊은 바달
홀로 걷고 있었다
이제 널 놓지 않아
난 떠나지 않아

Fecho os olhos, e o mar em seu coração
me prende bem lá no fundo.
Para o mar profundo onde você está,
caminhando eu vou, sozinho.
Não te deixarei agora.
Não irei embora.

이제서야 이제서야. 너의 바다가 보인다
Enfim... Enfim... vejo o seu mar.

우리 걸어볼까
아직 바람은 차지만
잡은 두 손은 왜 이렇게 따뜻할까
우린 서로 별다른 말이 없지만
오늘은 왜일까 전부 알 것만 같아

Devemos ir caminhar?
Embora o tempo ainda esteja frio,
por que nossas mãos entrelaçadas estão quentes?
Embora sem conversar um com o outro,
por que neste hoje é como se soubéssemos de tudo?

난 절대 변하지 않을거야
이토록 간절하니까
네 맘 지쳐 겨울비 내리면 
부디 이 밤 우리 지금 기억해 줘

Eu jamais irei mudar.
Por que este seu desespero?
Quando a chuva de inverno cair e seu coração se cansar,
peço que lembre-se desta noite, do nosso agora.

나는 눈을 감아 너의 맘속 바다
깊은 곳 한편에 잠겨간다
네가 있는 곳으로 너는 깊은 바달 
홀로 걷고 있었다
이제 널 놓지 않아. 난 떠나지 않아

Fecho os olhos, e o mar em seu coração
me prende bem lá no fundo.
Para o mar profundo onde você está,
caminhando eu vou, sozinho.
Não te deixarei agora. Não irei embora.

나는 너의 바다 그 위에 비가 될게
언제라도 내려와 네게 잠겨
널 안아줄 수 있게
햇살이 널 비출 때 나에게 웃어줄래
이제 널 놓지 않아
난 떠나지 않아

Me transformo em chuva e sobre o seu mar
eu cairei a qualquer momento, segurando você.
Assim eu posso te envolver.
Você sorrirá para mim quando o sol te iluminar?
Não te deixarei agora.
Não irei embora.

이제서야 이제서야, 너의 바다가 보인다
Enfim... Enfim... eu vejo o seu mar.

우리 바다 갈까
Devemos ir ao mar?

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home