어디쯤 갔니 나를 지나쳐 떠난 너는
넌 괜찮은 거니 내 곁이 아닌 다른 거기서
니가 올까 봐 기다린 나의 시간들이
이제 보내라고 해. 너를 지우라고 해
Onde está você que passou por mim e me deixou?
Você está bem sem eu estar ao seu lado?
As horas em que te esperei no caso de você voltar,
eu jogo-as fora agora. Devo te esquecer.
아름다운 우리 시간들은 추억이 되어
미치도록 너를 그리워한 눈물마저도
혹시라도 니가 올까 봐 멈췄던 시간
이젠 너를 두고 떠나려고 해. 안녕
Os belos momentos que tivemos se tornaram recordações.
Até as lágrimas que derramei por tanta saudade de você.
Eu que parei meu tempo, no caso de você voltar...
agora devo deixa-la ir. Adeus.
못 찾는 걸까 내게 다시 돌아 오는 길?
더 있어야 할까? 나 여기에 더 있어야 할까?
다시 올까 봐 기다린 나의 긴 시간들
이제 보내려고 해 정말 끝내려고 해
Não consegue encontrar o caminho de volta pra mim?
Devo ficar mais? Será que devo ficar mais aqui?
As longas horas em que esperei, no caso de você voltar,
jogo-as fora agora. Devo acabar com isso.
너를 붙잡았던 내 사랑이 점점 흐려져
미치도록 너를 그리워한 내가 변해가
혹시라도 니가 올까 봐 멈췄던 걸음
나도 이젠 너를 지워야 하나 봐, 정말
O meu amor, que prendia você, se dissipa aos poucos.
Eu, que sentia sua falta, estou mudando.
Eu que paralisei os passos no caso de você voltar,
Acho que agora eu tenho que apagá-la, de verdade.
내 사랑도 여기까지였나 봐
끝날 것 같지않던 기나긴 그리움들
목이 메어서 나 할 수 없었던 이별이란 아픈 그 말
Acho que o meu amor acaba aqui.
E toda aquela saudade interminável.
Está preso na garganta, não consigo dar o meu doloroso adeus.
아름다운 너의 기억들은 이제 나를 두고 떠나려고 해
Tento agora deixar você e suas lindas lembranças irem embora.
눈물처럼 내 사랑이 점점 흐려져
미치도록 너를 그리워한 내가 변해가
혹시라도 니가 올까 봐 멈췄던 걸음
나도 이젠 너를 지워야 하나 봐 정말
Meu amor está igual lágrimas, cada vez mais nublado.
Eu, que sentia tanto a sua falta, estou mudando.
Eu que paralisei os passos no caso de você voltar...
Acho que agora eu tenho que apagá-la, de verdade.
지워야 하나 봐
이젠 너를 지워야 하나 봐
안녕
Tenho que apagá-la.
Tenho que apagá-la agora.
Adeus.
Nenhum comentário:
Postar um comentário