20 de nov. de 2016

Taeil (Block B) - Doll's dream (인형의 꿈)

Woman with a suitcase Ost
그댄 먼 곳만 보네요
내가 바로 여기 있는데
조금만 고개를 돌려도
날 볼 수 있을 텐데

Enquanto vejo você longe,
Eu ainda estou aqui.
Se você virar o seu rosto um pouco,
você pode me ver.

처음엔 그대로 좋았죠 
그저 볼 수만 있다면
하지만 끝없는 기다림에
이제 난 지쳐 가나 봐

No começo, eu me contentava 
em apenas poder te ver.
Mas, desta espera sem fim,
eu já estou cansado.

한 걸음 뒤에 항상 내가 있었는데
그대 영원히 내 모습 볼 수 없나요
나를 바라보며 내게 손짓하면
언제나 사랑 할 텐데

Eu sempre estive a um passo atrás de você,
mas você nunca foi capaz de me notar.
Se você me olhasse e acenasse para mim,
eu sempre ia te amar.

난 매일 꿈을 꾸죠
함께 얘기 나누는 꿈
하지만 그 후의 아픔을
그댄 알 수 없죠

Todo dia eu sonho
Sonho com nós dois juntos, compartilhando história.
Mas a dor que vem depois,
você não consegue entender.

한 걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데
그댄 영원히 내 모습 볼 수 없나요
나를 바라보며 내게 손짓하면
언제나 사랑할 텐데

Eu sempre estive a um passo atrás de você,
mas você nunca foi capaz de me notar.
Se você me olhasse e me desse um sinal,
eu sempre ia te amar.

사람들은 내게 말했었죠
왜 그토록 한 곳만 보는지
난 알 수 없었죠 내 마음을
작은 인형처럼
그대만을 향해 있는 날

As pessoas me questionavam
porque eu só olho para um lugar.
Eu não consigo entender este meu coração.
Como um boneco pequeno,
eu me dedico a você.

한 걸음 뒤엔 항상 내가 있었는데
그댄 영원히 내 모습 볼 수 없나요 워
나를 바라보며 내게 손짓하며 
언제나 사랑할 텐데
영원히 널 지킬 텐데

Eu sempre estive a um passo atrás.
mas você nunca foi capaz de olhar para mim.
Se me olhasse, se me desse um sinal,
eu sempre ia te amar.
Eu sempre ia te proteger.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home