반짝이는 별빛들
깜빡이는 불 켜진 건물
우린 빛나고 있네
각자의 방 각자의 별에서
Estrelas que brilham.
Prédios com suas luzes a piscar.
E nós, brilhando...
cada um em seu quarto, em sua estrela.
어떤 빛은 야망
어떤 빛은 방황
사람들의 불빛들
모두 소중한 하나
Algumas ambições brilham.
Alguns devaneios brilham.
As luzes das pessoas
são, de modo geral, preciosas.
어두운 밤 (외로워 마)
별처럼 다 (우린 빛나)
사라지지 마, 큰 존재니까
Let us shine
Noite escura (não seja solitária)
Todos nós (brilhamos) como estrelas.
Noite escura (não seja solitária)
Todos nós (brilhamos) como estrelas.
Não desapareça, pois você é uma grande existência.
Deixe-nos brilhar.
Deixe-nos brilhar.
어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건 oh
저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야
Pode ser que a vista desta noite, essa sua beleza...
não seja dada pelas estrelas e pelas luzes, mas por nós.
You got me, 난 너를 보며 꿈을 꿔
I got you, 칠흑 같던 밤들 속
서로가 본 서로의 빛
같은 말을 하고 있었던 거야 우린
Você tem a mim. Eu fico a sonhar enquanto te olho.
Eu tenho você. Nesta noite escura
somos a luz um do outro.
Pronunciamos as mesmas palavras.
Você tem a mim. Eu fico a sonhar enquanto te olho.
Eu tenho você. Nesta noite escura
somos a luz um do outro.
Pronunciamos as mesmas palavras.
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
Estrelas que brilham mais forte nesta noite profunda.
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
Estrelas que brilham mais forte quanto mais anoitece.
한 사람에 하나의 역사
한 사람에 하나의 별
70억 개의 빛으로 빛나는 70억 가지의 world
São as histórias de uma única pessoa.
São as estrelas de uma única pessoa.
7 bilhões de mundo que cintila com o brilho de sete bilhões de luzes.
70억 가지의 삶 도시의 야경은
어쩌면 또 다른 도시의 밤
각자만의 꿈 let us shine
넌 누구보다 밝게 빛나, one
7 bilhões de vidas, a visão noturna da cidade.
Quem sabe até a noite de uma outra cidade.
Que os sonhos do mundo inteiro permita-nos brilhar.
Você é a pessoa que brilha mais do que ninguém.
7 bilhões de vidas, a visão noturna da cidade.
Quem sabe até a noite de uma outra cidade.
Que os sonhos do mundo inteiro permita-nos brilhar.
Você é a pessoa que brilha mais do que ninguém.
어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건 oh
저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야
Pode ser que a vista desta noite, essa sua beleza...
não seja dada pelas estrelas e pelas luzes, mas por nós.
Pode ser que a vista desta noite, essa sua beleza...
não seja dada pelas estrelas e pelas luzes, mas por nós.
You got me, 난 너를 보며 꿈을 꿔
I got you, 칠흑 같던 밤들 속
서로가 본 서로의 빛
같은 말을 하고 있었던 거야 우린
Você tem a mim. Eu fico a sonhar enquanto te olho.
Eu tenho você. Nesta noite escura
somos a luz um do outro.
Pronunciamos as mesmas palavras.
Você tem a mim. Eu fico a sonhar enquanto te olho.
Eu tenho você. Nesta noite escura
somos a luz um do outro.
Pronunciamos as mesmas palavras.
가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
Estrelas que brilham mais forte nesta noite profunda.
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
Estrelas que brilham mais forte quanto mais anoitece.
밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛
Estrelas que brilham mais forte nesta noite profunda.
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
Estrelas que brilham mais forte quanto mais anoitece.
도시의 불, 이 도시의 별
어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려
사람이란 불, 사람이란 별로 가득한
바로 이 곳에서 we shinin’..
As luzes da cidade. As estrelas da cidade
me fazem lembrar do céu noturno da minha infância.
(Este lugar) cheio dessas luzes e estrelas que chamamos de pessoas,
É justamente nele que nós brilhamos.
You got me. 난 너를 보며 숨을 쉬어
I got you. 칠흑 같던 밤들 속에
Você tem a mim. Eu olho para você e suspiro.
Eu tenho você. Nesta noite escura...
Eu tenho você. Nesta noite escura...
Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
우린 우리대로 빛나
Shine, dream, smile
Oh let us light up the night
우리 그 자체로 빛나
Tonight
Brilhar, sonhar e sorrir.
Deixe-nos iluminar a noite.
Brilhar do nosso jeito.
Brilhar, sonhar, sorrir
Deixe-nos iluminar a noite.
Brilhar, por si só,
nesta noite.
Nenhum comentário:
Postar um comentário