얼마나 더 가야만 끝날까
끝도 없는 나의 걸음은 이 길에 멈춰 서서 묻는다
Quão longe preciso ir para ver a luz?
Quanto mais preciso ir para isso acabar?
Questiono-me enquanto paro meus incessantes passos nesta estrada.
나는 언제쯤에야
평범한 삶을 꿈꿔볼 수가 있을까
헛된 바램 뿐이지만
저 하늘에 빌어본다
Quando, mais ou menos,
eu poderei sonhar com uma vida normal?
Embora seja apenas um desejo em vão,
eu rezo ao céu.
눈을 뜨면 무엇도 변한 게 없고
두 눈을 감으면 눈물이 흐르고
지옥 같은 매일을 살아내다가
그 누구도 곁에 없단 걸 알게 된 나
Quando abro os olhos, eu vejo que nada mudou.
Quando fecho os olhos, lágrimas caem.
Vivo dias martirizantes
ao perceber que não tenho alguém ao meu lado.
작은 행복조차도
나에게는 왜 허락되지가 않을까
희미한 빛 그 마저도
저 멀리로 사라진다
Até mesmo uma pequena felicidade
não é permitida a mim. Por quê?
Até mesmo um pequeno facho de luz
desaparece ao longe.
눈을 뜨면 무엇도 변한 게 없고
두 눈을 감으면 눈물이 흐르고
지옥 같은 매일을 살아내다가
그 누구도 곁에 없단 걸 알아
Quando abro os olhos, eu vejo que nada mudou.
Quando fecho os olhos, lágrimas caem.
Viver dias martirizantes
ao perceber que não tenho alguém ao meu lado.
어둠 뿐인 내 하루는 매일 겪어도
왜 이렇게 낯설기만 해
Vivo diariamente os meus dias em apenas escuridão
mas por que tal fato continua estranho para mim?
아무것도 내 곁엔 남은 게 없고
찢어질 듯 아픈데 어떡해야 해
바보처럼 한참을 울고 울다가
낯선 하루를 다시 한번 견뎌낸다
Nada restou ao meu lado.
E isso dói, dilacera. O que posso fazer?
Eu que choro tolamente já a um longo tempo,
estou a suportar, mais uma vez, um insólito dia.
Nenhum comentário:
Postar um comentário