5 de out. de 2018

iKON - Goodbye Road (이별길)





Goodbye goodbye. 이별을 알았다면
그토록 사랑하지 말 걸 그랬나 봐요
(check it out yo)

Adeus Adeus. Se eu soubesse desse seu adeus,
acho que eu não teria te amado tanto.

무덤덤해져 가는 서로의 감정
때문에 상처를 주는 것조차도
이제 무덤덤한 우리 이미 사랑은 떠났고
 정밖에 남지 않았어
그냥 그런가 하고 뜨뜻미지근 해졌지
(where you at)
관심은 집착이 되어 버리고
(where you at)
의심은 거의 밥 먹듯이 해
너와 내가 쌓았던 신뢰란 성은 무너지고
넌 이제 이별길을 걸으며
새사람을 찾지

O sentimento de um pelo outro está diminuindo.
Até o fato de isso nos machucar,
não importa mais agora. O amor já foi embora.
Nada restou além do apego.
Ficamos mornos e simplesmente deixamos assim.
(Onde você está?)
O interesse virou uma obsessão
(onde você está?)
É como se estivéssemos comendo algo duvidoso.
A confiança que juntos construímos se quebrou.
Agora você sai pelo caminho da despedida 
em busca de uma outra pessoa.

같이 울기 위해 널 만난 건 아닌데
(눈물이 난다)
상처받기 위해 쌓은 추억이 아닌데
(잊혀져 간다)
너무 쉽게 또 한 사람과 남이 돼
고작 이별하기 위해 널 사랑한 건 아닌데
(익숙해져 간다)

Eu não te conheci para chorarmos juntos.
(Estou chorando.)
As lembranças acumuladas não me causam dor.
(Estou esquecendo.)
Me transformar em uma outra pessoa é fácil demais. 
Eu não te amei para então lhe dizer adeus.
(Estou me acostumando.)

잘 가요. 그 험한 이별길을 나를 떠나
부디 꽃길만 걸어요. 
조심히 가요. 외로운 이별길을 
가는 길에 나의 모든 기억을 버려요

Adeus. Deixo-me ir pelo caminho áspero da despedida.
E peço-te que caminhe apenas sobre as flores. 
Vá cuidadosamente. Neste solitário caminho da despedida
por onde você vai, solte todas as minhas lembranças.

(check it out)

지나간 기억 속에서 산다는 건
그 얼마나 무기력한 외로움일까
그 기억 속에서조차 잊혀진다는 건
또 어떤 순간보다 잔인한 아픔인가
죽도록 사랑했건만 끝내 나 죽지 않았네
숨을 깊게 들이마셔도 내뱉으면 한숨이 돼
누구나 하는 이별이니. 우리 슬퍼 말아요
난 또 그대 닮은 듯 아닌 사람 찾아갈게요

Viver nas lembranças do passado,
quanto custa essa desamparada solidão?
Deixar-se esquecer dentro da lembranças,
dói mais cruelmente do que naquele tempo.
Foi um amor fatal, mas no fim de tudo eu não morri.
Respiro profundamente e quando solto, vem um suspiro.
Todo mundo passa por uma separação. Não vamos ficar tristes.
Vou em busca de alguém que não se pareça com você.

같이 울기 위해 널 만난 건 아닌데
(눈물이 난다)
상처받기 위해 쌓은 추억이 아닌데
(잊혀져 간다)
너무 쉽게 또 한 사람과 남이 돼
고작 이별하기 위해 널 사랑한 건 아닌데
(익숙해져 간다)

Eu não te conheci para chorarmos juntos.
(Estou chorando.)
As lembranças acumuladas não me causam dor.
(Estou esquecendo.)
Me transformar em uma outra pessoa é fácil demais. 
Eu não te amei para então lhe dizer adeus.
(Estou me acostumando.)

잘 가요. 그 험한 이별길을 나를 떠나 
부디 꽃길만 걸어요
조심히 가요. 외로운 이별길을
가는 길에 나의 모든 기억을 버려요

Adeus. Deixo-me ir pelo caminho áspero da despedida.
E por favor, caminhe apenas sobre as flores. 
Vá cuidadosamente. Neste solitário caminho da despedida
por onde você vai, solte todas as minhas lembranças.

(check it out)

Goodbye goodbye 이별을 알았다면
그토록 사랑하지 말 걸 그랬나 봐요
Goodbye goodbye 어차피 떠난다면
어떤 미련도 남지 않게  보란 듯이 살아요
(check it out)

Adeus Adeus.Se eu soubesse desse seu adeus,
acho que eu não teria te amado tanto.
De qualquer forma, adeus Adeus. Quando você partir,
não partirá por qualquer tolice. Então viva com orgulho.

잘 가요 어여쁜 내 사람아
나를 떠나 행복하게만 살아요
(행복하게만 살아요)

Adeus, minha linda.
Deixe-me e viva feliz.
(Viva feliz)

조심히 가요. 가슴 아픈 사랑아
내 곁에 있을 때처럼 아프지 말아요
(그대 아프지 말아요)

Vá com cuidado, amor desolador.
Não sofra igual àquele tempo em que esteve comigo
(Não sofra)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home