26 de nov. de 2012

Romance Town (K.drama)

Romance Town / Maids
Sinopse:
O que você faria por dinheiro? O dinheiro é capaz de mudar as pessoas? Nesse dorama acompanhamos No Soon Geum, uma garota que é de uma família de empregadas domésticas e o que menos quer na vida é seguir os passos de sua mãe e avó, mas também não é interessada nos estudos. Numa noite, após ir atrás de sua amiga numa boate, entra numa confusão e conhece Kang Gun Woo, um filho de uma família rica, que fica lhe devendo dinheiro. Devido a algumas circunstâncias, Soon Geum acaba indo trabalhar como empregada na casa de Gun Woo, essa casa fica numa vizinhança de famílias ricas. Lá ela faz amizade com as outras empregadas, que adoram comprar bilhetes de loteria e tentar a sorte. Um dia, Soon Geum está encarregada de comprar o bilhete do grupo de empregadas e decide comprar dois, sendo um só para ela. Um desses bilhetes mudará muita coisa na vida de Soon Geum... (fonte: animexgames.com)

Gênero: Romance, comédia
Total de Episódios: 20
Título original: 로맨스 타운 (Romaenseu Taun) / 식모들 (sigmodeul) 
Período de transmissão: 11.05. 2011 a 14.06.2011
Canal: KBS


 


:: Episódio 01 ::
  
:: Episódio 02 ::
 
:: Episódio 09 ::
 
:: Episódio 10 ::

5 de nov. de 2012

Lyn - 실화



떨리는 입술을 오므려
Tteorineun ibsureul omeuryeo
Eu aperto os lábios trêmulos
다가올 이별을 참아도
dagaol ibyeoreul chamado
tentando suportar a separação se aproximando.
이미 내게 그렁그렁 담겨져 눈물 나겠지
Imi naege geureon geumreong damgyeojyeo nunmul nagetji
Mas as lágrimas contidas em mim já estão quase caindo.

지금은 어울리지 않아.
Sigeumeun eohuriji anh-a
Isso não combina comigo.
난 정말 울고 싶지 않아.
Nan jeongmal ulgo sipji anh-a
Eu realmente não quero chorar.
우릴 더욱 서먹서먹하게만 만들 테니까.
Uril deo-ug seomeog seomeokhageman mandeul tenikka
Pois isso só iria nos distanciar ainda mais.

우우우우 우우우우우 근데 왜 자꾸 슬퍼져
Huhuhu ~ Geunde wae jakku seulpeojyeo
Mas porque eu estou triste?
우우우우 우우우우우 내 맘이 왜 이래.
Huhuhu ~ Nae mami wae irae
Porque o meu coração está assim?

좋은 사람, 좋은 사람 만나서
Joh-eun saram, joh-eun saram mannajyeo.
"Conheça uma boa pessoa, uma boa pessoa"
나 같은 건, 나 같은 건 잊고서
Na gateun geon, na gateun geon itgoseo.
"Esqueça uma pessoa como eu, esqueça."
아프지 말고서 행복하게 잘 살라는 말
Apeunji malgoseo haengbokage jal saraneun mal.
"Seja feliz e não se machuque." ...Estas palavras....
그 말만은, 그 말만은 하지마
Geu malmaneun, geu malmaneun hajima.
Não diga estas palavras, não diga.
차 올라도, 차 올라도 뱉지마
Cha urado, cha urado baetjima
Não cuspa estas palavras, embora elas tranbordem.
그렇게 사랑한 우릴 절대 버리지마
Geureoke saranghan uril jeoldae beorijima
Não jogue fora o nosso amor assim.

마음은 울고 매달리고
Ma-eum-eul ulgo maedarigo
O meu coração chora preso a você
가지마 붙잡고 떼쓰고
Gajima butjabgo ttesseugo
Ele lhe implora para não deixá-lo.
참지 못해 소릴 소릴 지르고 화를 내는데
Chamji mothae soril soril sireugo hwareul naeneunde
Eu grito e me irrito por não ser capaz de suportar isso.

우우우우 우우우우우 이까짓 자존심이 뭔지
huhuhu ~ Ikkaji jajonsim-i mwonji
O que há com esse meu orgulho?
우우우우 우우우우우 입이 안 떨어져
huhuhu ~ ibi han tteoreojyeo
Eu não irei abrir a boca.

나를 많이 제일 많이 알면서
Nareul manhi je-il manhi almyeonseo
Você me conhece melhor, conhece o suficiente.
이런 나를 못된 나를 알면서
Ireog nareul motdoen neoreul almyeonseo
Você sabe que eu sou desobediente.
눈물도 참고서 내 마음도 속이는 나를
Nunmuldo chamgoseo nae maeumdo sogineun nareul
Você sabe quando eu seguro as lágrimas e escondo os sentimentos.
거울 처럼, 거울 처럼 보면서
Geo-ul cheoreom, geo-ul cheoreom bomyeonseo
Os meus olhos são como um espelho, um espelho.
잊지 못할, 잊지 못할 거면서
Ijji mothal, ijji mothal geomyeonseo
Eu não consigo esquecer, não consigo.
그렇게 사랑한 우릴 절대 버리지마
Geureoke saranghan uril jeoldae barijima
Não jogue fora o nosso amor assim.

인연이 아니라고...
Inyeoni anirago
Dizendo que este não é o destino
누구든지 모두 원한다고
nugudeunji modu wonhandago
Dizendo que todos querem um amor
사랑을 다가질 순 없다고
Sarangeul dagajil sug eobsdago
Mas ninguém consegue ter um.
나를 위로해도 안되겠어
Nareul wirohaedo andwigesseo
Eu tento me consolar ao máximo, mas não consigo.

나를 많이 제일, 많이 알면서...
Nareul manhi je-il, manhi almyeonseo...
Você me conhece bem, sabe o suficiente...


좋은 사람, 좋은 사람 만나서
Joh-eun saram, joh-eun saram mannajyeo.
"Conheça uma boa pessoa, uma boa pessoa"
나 같은 건, 나 같은 건 잊고서
Na gateun geon, na gateun geon itgoseo.
"Esqueça uma pessoa como eu, esqueça."
아프지 말고서 행복하게 잘 살라는 말
Apeunji malgoseo haengbokage jal saraneun mal.
"Seja feliz e não se machuque." ...Estas palavras....
그 말만은, 그 말만은 하지마
Geu malmaneun, geu malmaneun hajima.
Não diga estas palavras, não diga.
차 올라도, 차 올라도 뱉지마
Cha urado, cha urado baetjima
Não cuspa estas palavras, embora elas tranbordem.
그렇게 사랑한 우릴 절대 버리지마
Geureoke saranghan uril jeoldae beorijima
Não jogue fora o nosso amor assim.

hangul ~ tok-design.tistory.com
romanização ~ dryklyrics.blogspot
tradução ~ dryklyrics.blogpost


Lyn - We used to love (사랑했잖아)

Reply 1997
Newer Posts Older Posts Home