Moonlight drawn by clouds Ost
뿌옇게 흐려져만 가는 우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
내 눈앞에 흐려져만 가는
밝게 웃던 그대 모습이
잊혀질까봐 겁이나
Como as nossas lembranças que estão se desvanecendo,
Assim estou, parada em uma névoa branca.
Diante dos meus olhos está se desvanecendo
o seu semblante sorridente.
Tenho medo de esquece-lo.
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
Vejo você até quando fecho os olhos.
Você sabe que o meu coração sente sua falta?
안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면,
돌아갈 수 있다면, 좋을텐데
Se você me encontrar após um caminho cheio de névoa,
Você seguirá o caminho desenhado pela lua?
Se conseguíssemos desabrochar outra vez a flor da primavera,
se pudéssemos voltar, seria muito bom
조금씩 시간이 지나면
우리의 아픔도 안개처럼 흐려질까요
새까맣게 짙어져만 가는
기억속의 그대 모습이
지워질까봐 겁이나
Se o tempo passar devagar,
a nossa dor ficará turva igual o nevoeiro?
Está ficando mais escurecido
o seu rosto em minhas lembranças.
Tenho medo de esquece-lo.
눈을 감아도 그대가 보이네요
그리워하는 이 맘 그댄 아나요
Vejo você até quando fecho os olhos.
Você sabe que o meu coração sente sua falta?
안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면,
돌아갈 수 있다면, 좋을텐데
Se você me encontrar após um caminho cheio de névoa,
Você seguirá o caminho desenhado pela lua?
Se conseguíssemos desabrochar a flor de primavera,
se pudéssemos voltar, seria muito bom
앞이 보이지 않아. 눈앞이 흐려져도
눈을 감으면, 고인 눈물이 흘러넘쳐도
언젠가는 그대 앞에 내가 서있을게요
화려하지 않아도 우리 사랑은 참 좋았잖아요
Mesmo não vendo adiante e a vista turva,
Mesmo com lágrimas brotando quando fecho meus olhos,
Algum dia, eu ficarei diante de você.
O nosso amor pode não ter sido magnífico, mas foi muito bom.
안갯길 넘어 그대가 날 찾고 있다면
달빛이 그린 저 길을 따라와 줄래요
우리 다시 봄날의 꽃을 피울 수만 있다면
돌아갈 수 있다면 좋을텐데
Se você me encontrar após um caminho cheio de névoa,
Você seguirá o caminho desenhado pela lua?
Se conseguíssemos desabrochar outra vez a flor da primavera,
se pudéssemos voltar, seria muito bom
뿌옇게 흐려져만 가는 우리 기억처럼
하얀 안개 속에 서있죠
Como as nossas lembranças que estão se desvanecendo,
Assim estou, parada em uma névoa branca.
Nenhum comentário:
Postar um comentário