시린 맘의 겨울 끝에
그대란 봄을 느꼈죠
따스했던 눈빛 포근하던 손길
난 그대의 작은 별이 됐죠
두 눈 가득히 나를 담아주던 사람
저 달빛에 숨은 내가 있죠
No final do inverno deste frio coração,
eu senti a primavera que é você.
O seu olhar caloroso, suas mãos quentes.
Sua pequena estrela eu passei a ser.
Os olhos desta pessoa me prendeu completamente.
Encontro-me escondido na luz da lua.
기다릴게요 그대와 나 만날 그날
또 기다려요 아름답게 빛날 순간
지금처럼만 한 걸음 한 걸음
조금씩 다가가면
그 언젠가는 내 마음 닿겠죠
Esperarei pelo dia do nosso encontro.
Espero novamente por este momento de lindo brilho.
Assim como agora, de passo em passo,
se eu me aproximar aos poucos,
algum dia meu coração te alcançará.
고요한 이 밤 젖어드는 목소리 차가운 공기만 감싸고
여린 나의 맘을 안아주던 사람
나의 그림자가 돼 준 사람
Nesta noite serena, a minha voz encharcada abraça o ar frio.
Essa pessoa que abraçou meu gentil coração...
Essa pessoa que se tornou a minha sombra...
기다릴게요 그대와 나 만날 그날
또 기다려요 아름답게 빛날 순간
지금처럼만 한 걸음 한 걸음
조금씩 다가가면
그댄 볼 수 있나요
Esperarei pelo dia do nosso encontro.
Espero novamente por este momento de lindo brilho.
Assim como agora, de passo em passo,
se eu me aproximar aos poucos,
assim você pode me notar?
붉은 꽃 핀 저 노을 지나
밤이 찾아온다면
그리운 맘 가득 담아 그대를 비추고
또 찾아오는 새벽엔 옅어지는 내 모습
언제쯤이면 선명해질까요
Flores vermelhas desabrocham após o pôr-do-sol.
Quando a noite chegar,
iluminarei você com este coração cheio de saudade.
Na manhã seguinte, o meu rosto que se desvanece,
quando ele ficará mais claro?
이 밤이 지나 나의 빛 작아진대도
난 영원토록 이 자리를 비출게요
지금처럼만 한 걸음 한 걸음
조금씩 다가가면
그 언젠가는 내 사랑 닿겠죠
Mesmo que minha luz dimimua após esta noite,
eu iluminarei este lugar para todo o sempre.
Tal como agora, de passo em passo,
se eu me aproximar aos poucos,
algum dia o meu amor te alcançará.
Nenhum comentário:
Postar um comentário