Olá, pessoal! Estou de volta ^^
O assunto dessa postagem será baseado no questionamento de um leitor aqui do blog sobre a diferença entre a estrutura Verbo+아/어서 e a estrutura Verbo+기 위해.
Achei a dúvida bastante pertinente uma vez que abrange duas estruturas ainda não abordadas neste blog.
Então, vamos ao assunto.
Estrutura: Verbo/adjetivo + 아/어서
A referida estrutura funciona como conjunção. Equivale a conjunção 'porque','pois'. Como já devem saber, a conjunção serve para ligar duas orações, sendo elas subordinadas ou coordenadas. Essa estrutura é usada em frases explicativas ou causais. Dá ideia de explicação.
Por exemplo:
Estou sorrindo porque estou feliz.
Note que o 'porque' na frase dá ideia de explicação. Explica o motivo pelo qual a pessoa está sorrindo. Se fossemos passar esta frase para o coreano, a estrutura seria anexada na segunda frase onde contém a explicação, ou seja, ao lado de 'estou feliz'.
A estrutura 아/어서 é adicionada após o verbo/adjetivo;
♥ Regras
1) ~아서 para verbos/adjetivos que terminam nas vogais 아 ou 오;
가다 (ir) → 가서
2) ~어서 para verbos/adjetivos que terminam nas outras vogais.
먹다 (comer) → 먹어서
3) ~여서 = para verbos/adjetivos que terminam em 하다.
공부하다 (estudar) → 공부해서
Obs: 하 + 여 = 해
Ao elaborar a frase em coreano com essa estrutura, atente-se em fixá-la ao verbo/adjetivo da frase que está dando a explicação.
♥ Exemplo
피곤해서 집에 갔어요.(pigonhaeseo jibe gasseoyo).
Fui para casa porque estava cansado.
서 = porque
집 = casa
에 = partícula de lugar
갔어 = passado do verbo 가다 (ir)
♥ Observações
1) Embora existam frases imperativas que contenham o 'porque' no sentido de explicação, como por exemplo 'Não saia porque está chovendo', jamais use a estrutura 아/어서 nessas frases imperativas. Neste caso, use a estrutura -(으)니까.
Ex: 비가 오니까 밖에 나가지 마세요 = Não saia porque está chovendo.
2) Em casos de frases no tempo passado ou no futuro, expresse o tempo verbal no verbo que não contém a estrutura 아/어서, isso porque é errado acrescentar o tempo verbal junto a esta estrutura.
Ex: 피곤해서 잠을 잤어요 = Dormi porque estava cansado.
Essa estrutura também funciona como conjunção, assim como a estrutura 아/어서. Porém, a diferença entre uma e outra é que enquanto 아/어서 dá ideia de explicação, 기 위해 dá ideia de finalidade, propósito.
A palavra 위해 vem do verbo 위하다 que significa: ajudar ou beneficiar; pelo bem de, a fim de, no intuito de. Neste caso em particular, significa 'a fim de', 'no intuito de' realizar uma ação.
Exemplos:
살기 위해서
A fim de / com o intuito de viver.
Fui para a escola com o intuito de estudar.
♥ Observação:
1) Podemos usar 서 após 기 위해. O sentido será o mesmo.
Exemplo: 저는 공부하기 위해서 학교에 갔어요
2) O 기 tem uma função bem interessante. Ao anexarmos ele ao verbo, este verbo passa a ter função de substantivo.
Ex: 살다 = 살기 → viver = o ato de viver.
Estrutura: Substantivo + ㄹ/을 위해
Essa estrutura é formada com a junção de três elementos:
Substantivo + 을 (partícula de objeto) + 위해.
→ A palavras 위해, como já sabemos, vem do verbo 위하다 e significa: ajudar ou beneficiar; pelo bem de, a fim de, no intuito de. Neste caso em particular, significa 'pelo bem de' alguém.
친구를 위해서 = pelo bem dos amigos
너를 위해서 = pelo seu bem
한 사람을 위해 = pelo bem de uma pessoa.
Concluindo:
Qual é a diferença entre 아/어서 e 기 위해?
Verbo + 아/어서 = Usado em frases que expressam explicação.
Verbo+기 위해 = Usado em frases que expressam finalidade, propósito.
Qual a diferença entre 기 위해 e 을 위해?
Verbo + 기 위해 = usado depois de verbo.Substantivo + ㄹ/을 위해 = usado depois de substantivo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário