잊지 못할 것 같던
추억을 꺼낸 날
너무 따뜻했던 꿈
한겨울의 그날
Parecem inesquecíveis
estas lembranças que eu arranco para fora.
Foi um sonho tão caloroso
aqueles dias de inverno.
우리가 한 가득 남겨둔 집 앞 벤치 위 온기가
소리 없이 사라져가
O calor que deixamos naquele banco em frente à nossa casa,
ele silenciosamente desapareceu.
Good bye
어제까지 난 내 안에서 얼어붙은 채로
그대로
Never let go
Never let go ah
Eu digo adeus.
Eu que, até ontem, estava congelado por dentro
Assim,
Eu não deixava ir
Não deixava ir.
언제까지나 내 안에서 영원할 것 같던
너를 Gotta let go
너를 Gotta let go
Gotta let go ah
Você que, até então, parecia eterna dentro de mim,
tenho que deixá-la ir.
tenho que deixá-la ir.
니가 있던 겨울이 간다
Lá se vai o inverno que era você.
내 맘을 덮던 눈도
점점 녹아가네
너의 따뜻했던 손도
점점 식어가네
Até a neve que cobre o meu coração,
aos poucos, ela vai derretendo.
Até as suas mãos quentes,
aos poucos, vão se congelando.
우리가 남겨둔 발자국 돌아보니
어느 샌가 소리 없이 사라져가
Ao olhar para trás, as pegadas que deixamos,
elas de repente desaparecem, em silêncio.
Good bye
어제까지 난 내 안에서 얼어붙은 채로
그대로 Never let go. Never let go ah
Eu digo adeus.
Eu que, até ontem, estava congelado por dentro
Assim,
Eu não deixava ir
Não deixava ir.
언제까지나 내 안에서 영원할 것 같던
너를 gotta let go
너를 gotta let go
Gotta let go ah
Você que, até então, parecia eterna dentro de mim,
tenho que deixá-la ir
tenho que deixá-la ir
지치게 만들던 널 놓지 못했던
그 계절 속에서 난 살고 있었잖아
이걸로 된 거야. 이미 끝난걸 다 알아
나 전부 다 알아 나 이젠
Eu que te deixei esgotada, não conseguia deixa-la,
você sabe que eu estou vivendo naquela estação.
E assim será. E eu sei que já acabou.
Agora eu sei completamente.
니가 있던 겨울이 간다
Lá se vai o inverno que era você
Nenhum comentário:
Postar um comentário