어딘지 숨어버린 설렘이
무뎌진 감정들이
돌이켜보니 또
착각이네 (또 이래)
Os sentimentos estavam escondidos em algum lugar
As emoções eram maçantes
Quando olho para trás... outra vez
noto que foi um equivoco (outra vez)
과분하게 느껴진 너의 표현들이
이젠 그리워지려고만 해
A sua forma de se expressar que eu achava exagerada
hoje me faz falta.
너의 손을 잡고 눈 맞추면
눈 녹듯이 사라지던
내가 과연 널 내가 과연 너를 지울 수 있을까 (있을까)
난 그럴 자신 없는데
Quando eu te olhava e segurava as suas mãos
era como se tudo desaparecesse como neve.
Será que eu, de fato, conseguirei te apagar? (conseguirei?)
Não tenho certeza quanto a isso.
너의 말 가볍게 생각하며 스쳐 지나가던 나
한 번이라도 잠깐 자리에 서서
되짚어볼걸
Eu que mal pensava no que você dizia e deixava passar,
eu fico aqui parado por um instante,
refletindo sobre tal atitude.
너의 말 그 한마디 마디마저도
난 널 외면하고 난 또 상처를 주고
아무렇지 않은 듯 착각을 해요
Até as suas últimas palavras
eu ignorava e outra vez te machucava.
Eu fingia que nada estava errado.
떠나지마요 Eh oh oh. 떠나지마요 Eh oh oh
떠나지마요. 나 같은 놈
너 같은 여자는 못 찾아
Não vá embora. Não vá embora.
Não vá embora. Um cara como eu
não conseguirá encontrar uma mulher igual a você.
떠나지마요 Eh oh oh. 떠나지마요 Eh oh oh
떠나지마요 나 같은 놈
널 가진 건 과분했었나 봐
Não vá embora. Não vá embora.
Não vá embora. Um cara como eu
devia se sentir lisonjeado por ter você.
시간은 몸을 내던져도
날 무참히 밟고 가
이제 보기 좋게 무너지면 끝인 건가
정리할수록 오히려 속이 더 답답해져서
내뿜는 한숨에 니 이름이 들려와
서둘러 눈물 흘려도 이별이 너무 느려
내가 없는 니 행복을 바라는 게 많이 슬퍼
텅 빈 안부를 들추며 의미를 찾지만
기회가 나를 앞질러 간 뒤야
Até o tempo joga fora o meu corpo,
ele pisa em mim sem piedade e vai embora.
Agora, quando ele estiver aparentemente quebrado, será o fim?
Quanto mais organizo as ideias, mais frustrado eu fico.
Ouço o seu nome em cada suspiro que eu solto
As lágrimas caem rapidamente, mas a despedida é bem devagar
É muito triste lhe desejar felicidades sem mim
Tento encontrar um significado enquanto ouço suspiros vazios
Mas a oportunidade passar por mim e vai embora.
널 꽉 끌어안고 속삭이던 시간들이 떠오를 때
내가 과연 널 내가 과연 너를 지울 수 있을까 (있을까)
난 그럴 자신 없는데
Quando lembro dos momentos que eu te abraçava e sussurrava
Será que eu, de fato, conseguirei te apagar? (conseguirei?)
Não tenho certeza quanto a isso.
너의 말 가볍게 생각하며 스쳐 지나가던 나
한 번이라도 잠깐 자리에 서서
되짚어볼걸
Eu que mal pensava no que você dizia e deixava passar,
eu fico aqui parado por um instante,
refletindo sobre tal atitude.
너의 말 그 한마디 마디마저도
난 널 외면하고 난 또 상처를 주고
아무렇지 않은 듯 착각을 해요
Até as suas últimas palavras
eu ignorava e outra vez te machucava.
E fingia como se nada estivesse errado.
떠나지마요 Eh oh oh. 떠나지마요 Eh oh oh
떠나지마요. 나 같은 놈
너 같은 여자는 못 찾아
Não vá embora. Não vá embora.
Não vá embora. Um cara como eu
não conseguirá encontrar uma mulher igual a você.
떠나지마요 Eh oh oh. 떠나지마요 Eh oh oh
떠나지마요 나 같은 놈
널 가진 건 과분했었나 봐
Não vá embora. Não vá embora.
Não vá embora. Um cara como eu
devia se sentir lisonjeado por ter você.
Whatever you want, I can handle it
그대를 사랑하는 내 맘 전하면
거의 미칠 것 같아서 더 미칠 것 같죠
Eu posso arcar com tudo o que você quiser.
Quando o meu coração expor que te ama
acho que eu ficarei louco, bem mais louco.
아름답던 과거의 우릴 기억하기엔
지금의 내가 힘이 들어요
그때 우릴 반복하진 않을 테니
떠나지마요
Com as lembranças de nós dois em um passado lindo
o meu agora fica difícil para mim.
Eu não repetirei o que fiz naquele tempo.
Então não vá embora.
Nenhum comentário:
Postar um comentário