지나간 시간이 다시 온다면
기다린 너를 보겠지
생각이 많아지는 것도
나는 힘들어서 그러겠지
Se aquele tempo voltasse,
eu veria você me esperando.
São tantos pensamentos que eu tenho.
Deve ser por isso estou sofrendo.
가끔 가득히 채워지던 널 버리기 위해서
우린 서로 더 멀어져야 하겠지만
모두 다 사라져버릴 너와 나이지만
너무 많은 시간을 보내야 하겠지만
I need you
Às vezes, para esquecer você por completo,
é necessário que a gente se afaste mais um do outro.
Embora seja necessário que eu e você desapareça completamente,
Embora eu tenha que deixar ir aqueles momentos,
eu preciso de você.
내 곁에 있어줘요. 내 옆에 있어줘요
그렇게 있어 주면 그렇게
날 믿고 있겠다던 말로 다시 감싸줘요
Fique comigo. Fique ao meu lado.
E assim quando ao meu lado estiver,
diga que confia em mim e me abrace outra vez.
바보같이 시간을 보냈다고 네게 말해주고 싶어
다시 내 생각에 갇혀있는 것도
죽을 만큼 싫은 걸
Quero lhe dizer que ter desperdiçado aquele tempo foi tolice.
Outras vez estas coisas estão presas em meus pensamentos.
Como eu odeio isso!
모두 비워내도 다시 너를 찾겠지만
다시 오지 않을 시간 붙잡았었지만
I need you
Embora completamente vazio, eu vou te procurar de novo.
Embora preso àquele tempo que não volta mais,
eu preciso de você.
내 곁에 있어줘요. 내 옆에 있어줘요
그렇게 있어 주면 그렇게
날 믿고 있겠다던 말로 다시 감싸줘요
Fique comigo. Fique ao meu lado.
E assim quando ao meu lado estiver,
diga que confia em mim e me abrace outra vez.
날 더 아프게 해도 돼
난 더 웃지 않아도 돼
내가 어떻게 돼버린다면
그때그때 울어주면 돼
그땐 돌아봐 주면 돼
Você pode me fazer sofrer.
Não tem problema se eu não sorrir mais.
E se isso acontecer, o que faço?
Chorar naquele tempo já foi o suficiente.
Você virar as costas naquele tempo foi o suficiente.
내 곁에 있어줘요. 내 옆에 있어줘요. 그렇게 있어줘.
Fique comigo. Fique ao meu lado. Fique assim.
Nenhum comentário:
Postar um comentário