네가 떠난 이유 다 알고 있었지만 나
차마 묻지 못하고 널 보낸 후
붙들지 못할 내 맘에
차마 묻지 못하고 널 보낸 후
붙들지 못할 내 맘에
새까만 비를 쏟아 냈어
Eu sabia o motivo pelo qual você ia embora, mas
não questionei, e deixei você ir.
Neste coração foi impossível conter
a chuva que caia.
모든 순간들이 너무 깊게 파고들어
쉽게 지울 수 없고
난 오늘도 그 기억들 속에서 헤매이네
Todos aqueles momentos profundamente enraizados
são impossíveis de apaga-los facilmente.
Hoje de novo estou a vagar nas lembranças.
Can’t escape from you. Can’t escape from you babe
아마 어쩌면 내 스스로 네 곁을 맴도는 것 같아
Não consigo fugir de você. Não consigo fugir de você, babe.
Talvez porque eu mesma me prendo a você.
Feelings of love still in my heart.
이젠 알았어 그저 난 네게 스쳐 지나간 인연일 뿐 이였단 걸
이젠 알았어 그저 난 네게 스쳐 지나간 인연일 뿐 이였단 걸
O sentimento amor ainda está em meu coração.
Agora eu sei que fui apenas um caso passageiro para você.
Agora eu sei que fui apenas um caso passageiro para você.
아쉬울 게 없는 듯 말하고 돌아선 그때에
느낌은 좀 어색해
우린 아마 결국엔 또 똑같은 문제로
또 상처받을 걸 다 알잖아
한동안은 좀 힘들겠지만 언젠간 지나쳐야 해
저 멀리로 흐릿하게 네가 보일 때까지 널 더 벗어나야 해
No momento que eu virei e falei como se eu estivesse bem,
eu me senti um pouco estranho.
Provavelmente teremos o mesmo problema no final.
Sabemos que tudo isso causará dor de novo.
Será difícil por um tempo, mas um dia isso tem que passar.
Tenho que te afastar mais e mais, até eu ver você turva, bem longe.
Can’t escape from you. Can’t escape from you babe
아마 어쩌면 내 스스로 네 곁을 맴도는 것 같아
Não consigo fugir de você. Não consigo fugir de você, babe.
Talvez porque eu mesma me prendo a você.
Feelings of love still in my heart.
이젠 알았어 그저 난 네게 스쳐 지나간 인연일 뿐 이였단 걸
이젠 알았어 그저 난 네게 스쳐 지나간 인연일 뿐 이였단 걸
O sentimento amor ainda está em meu coração.
Agora eu sei que fui apenas um caso passageiro para você.
Agora eu sei que fui apenas um caso passageiro para você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário