Hometown Cha Cha Cha Ost
감겨오는 옷자락 소리에
너와 손잡았던 그때 생각이나
De olhos fechados sob o vento noturno,
Deixando os cabelos suavemente se espalhar,
O som da roupa se rolando em mim,
enquanto lembro de nós dois andando de mãos dadas.
오 같은 공원 그 거리
지금 우린 발을 맞춰
꼭 같은 계절 이 거리
우리 다시 걸어보자
오 바래진 내 지갑속 넣어둔 이 약속
봄 바람같은 미소
그 날이 선명해
O mesmo parque, aquela rua.
Nossos passos já sincronizados.
A mesma estação, esta rua
por onde caminharemos outra vez.
Promessa esta que coloquei em minha velha carteira.
Sorrisos iguais à brisa da primavera.
Esse dia está bem nítido.
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
낡은 책 페이지 한장에
어김없이 다가와
가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러
되돌려 달라 널 불러본다
A sua imagem que permanece na minha lembrança,
e que está na página de um livro velho,
ela sempre vem até mim.
Bagunçando minha mente que preguiçosamente ordenei.
Arrume isto, eu te peço.
시간이 얼마나 흐른지도 모른 채
계절이 몇번씩 도는지도 모른 채
집에 돌아가는 길엔
그새도 못참아 난
전화를 밤새 붙잡았지
Mesmo sem saber quanto tempo passou;
Mesmo sem saber quantas temporadas se passaram;
Em um caminho de volta para casa,
sem conseguir me controlar mais,
fico ao telefone a noite inteira.
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
낡은 책 페이지 한장에
어김없이 다가와
가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러
되돌려 달라 널 불러본다
A sua imagem que permanece na minha lembrança,
e que está na página de um livro velho,
ela sempre vem até mim.
Bagunçando minha mente que preguiçosamente ordenei.
Arrume isto, eu te peço.
라라 라라라 라 라라라 라라
너의 두 눈동자는 날 설레게 하고
유치하게 고백했던
너와에 사랑 노래도
아직 내겐 들려오지만
lalalalala~
A confissão que infantilmente fiz
a você - aquela canção de amor,
eu ainda ouço ela.
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
낡은 책 페이지 한장에
어김없이 다가와
가지런히 게어놓은 내 마음을 어질러
되돌려 달라 널 불러본다
A sua imagem que permanece na minha lembrança,
e que está na página de um livro velho,
ela sempre vem até mim.
Bagunçando minha mente que preguiçosamente ordenei.
Arrume isto, eu te peço.
Nenhum comentário:
Postar um comentário