8 de fev. de 2015

Outsider [feat.Navi] - Tatoo (문신)

늘상 기대고 싶은데 내 곁엔 니가 없어
Eu quero me encostar, mas não tenho você ao meu lado.
펑펑 울고만 싶은데 내 품엔 니가 없어
Eu quero chorar, mas não tenho você nos braços.
당장 만나고 싶은데 꾹 참고 기다리는 게 익숙해
Eu quero logo te encontrar, mas me controlo. 
Estou acostumado a esperar.
담담하려고해도 결국 매일 밤마다 눈물이 고여
Eu tento me acalmar, mas as lágrimas caem todas as noites.
너를 너무 사랑하고 또 좋아하고 또 보고 싶은데
Eu te amo demais. Gosto de você e sinto sua falta.
점점 서로가 서로의 빈자릴 채워주지 못해
Não estou conseguindo preencher o seu lugar vazio.
잘 지내? 잘 지내지 못해
Você está bem? Eu não estou bem.
실은 몸도 마음도 온통 온전하지 못해
Na verdade, o corpo, o coração...nada está perfeito.
시름시름 앓고 있어
Estou sofrendo de ansiedade.

흩어진 퍼즐처럼 산산조각이 나버린 우리
Estamos separados, dispersos como um quebra-cabeça.
스쳐간 바람처럼 영영 어긋나버린 우리
Tal como vento que passa, assim estão espalhadas
함께한 그리운 기억들과 함께 할 설레는
as emocionantes lembranças que juntos fizemos.
그날을 그리며 하루하루를 버텨왔지만 결국
Todo os dias eu lembro daqueles dias.
깨어진 유리 이 노래는 너와 내가 써내려간
Esta música, minha e sua, que eu escrevi
슬픔의 기록 들리니?
Você está ouvindo essa triste história? 
 이 선율에 나의 목소릴 실어
Nesta canção onde eu ponho a minha voz,
그리운 너에게 내 마음을 띄워 보내
eu envio a você o meu sentimento de saudade.
어떻게 어떻게 너를 지워낼 수 있겠니
O que eu faço para conseguir te apagar?
이토록 너를 그리워하는 내가
Eu estou sempre sentindo a sua falta.

널 지우려고 해봐도
Eu tento te apagar
잊으려고 해봐도
Eu tente te esquecer
가슴 깊숙이 박힌 못처럼 마음이 아파
Mas o coração dói como um prego cravejado fundo no peito
숨 쉴 수 없어
Não consigo respirar.
나 참으려고 해봐도
Eu tente me controlar
다 견뎌내려 해봐도
Eu tento suportar
비가 내리듯 눈물이 나서
mas as lágrimas logo caem parecendo chuva.
나 애를 써도 난 널 지울 수 없어
Eu tento, mas não consigo te apagar.
Hello Hello Hello Hello Hello Hello
미친 사람처럼 너의 주위를 맴돌다 인사를 건네
Cumprimento você enquanto fico circulando a sua volta como uma louca

Verse 2〉
늘 괜찮다고만 했지
Eu sempre dizia que estava bem
그래서 정말 괜찮은 줄만 알았지
E então você pensava que eu estava mesmo bem.
넌 늘 항상 씩씩하게 견뎠으니까
porque você sempre tolerava.
참 바보 같았지
Eu agi como um bobo
그래서 너를 떠나보냈지
e então eu deixei você ir.
보내고 나서 후회로 가득 찬 매일
Após você ir, os meus dias são cheios de arrependimento.
내 세상엔 차가운 비만 내렸지
Em meu mundo restou apenas uma chuva fria 
이겨내려 난 쓸어내려 널 지워보려
Para superar, eu varro você, apago você
맘 비워보려 아무리 발버둥 쳐봐도
Não importa o quanto eu tente esvaziar o coração
너가 잊혀 지지가 않아 꾹 참아보려
Não dá pra te esquecer . Isso está sufocante.
더 견뎌보려 널 잊어보려
Lutando para te esquecer,
조각난 내 마음에 빈자릴 빼곡히 채워보려
eu tento freneticamente povoar o seu espaço vazio.
O meu coração se despedaçou
잃어버린 너라는 조각을 찾아
E estou procurando estes pedaços que se perderam.
차마 나 말하지 못해
É insuportável falar
전하지 못한 말들이 너무나 많아
estas palavras são fortes demais para transmitir.
가만 가만히 두 눈을 감으면 끝없이
Se eu quietamente fecho os olhos, não tem fim.
흐르는 추억의 파노라마 내가 들어간
Eu entro no panorama das lembranças.
노래의 주제가 이별이 되기는 싫어
Eu não quero que esta separação se torne tema de música.
그래서 그렇게 그리고 그리던 그대의 그리운 그림을 그려
Então, eu extraio sua imagem que sinto falta,
그린다 니 얼굴, 니 목소리 그리고 떠나보낸
a sua voz, o seu rosto...e deixo ir.
차가운 심장까지도 그리고 그리고 그린다
Até mesmo este coração frio que te desenha
지운다 이 슬픔, 이 외로움 영원히 지워지지
Tenho que eliminar para sempre esta solidão, 
apagar esta tristeza
않는 너라는 문신을 내 맘에서 완전히 지우고
Apagar do meu coração esta tatuagem
지우고 지운다
Apagar

[ Repete ]

나 혼자인 시간들이 너무 아파와
Dói muito os momentos de solidão
니가 그리워 내 마음이 아직도 널 지우지 못해
O meu coração ainda sente sua falta, não consigo te apagar.
때로는 비가 되어 니 맘을 적셔 줄께 내가
Eu virarei chuva e molharei seu coração
때로는 눈이 되어 니 맘을 녹여 줄께 내가
Eu virarei neve e derreterei seu coração.
때로는 바람이 되어 니 곁을 지켜 줄께 내가
Virarei vento e ficarei ao seu lado te protegendo.
보이지 않아도 들리지 않아도 곁에 있을 거야
Mesmo que não me veja, mesmo  que não me ouça, 
eu estarei do lado.

[ Repete ]

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home