14 de set. de 2019

ONEWE - Regulus (야행성)

내가 사는 별의 이름은 야행성이라고들 불러
매일 어두울진 몰라도, 외롭지는 않아
내가 숨 쉬는 이곳에는 너를 닮은 꽃 한 송이가
시들지 않고서 여전히 내 곁에 함께 있어

O nome da estrela onde eu vivo se chama Régulos.
Mesmo que todos os dias sejam escuros, eu não estou sozinho.
Neste lugar onde eu respiro há flores tão parecidas com você.
Elas não murcharam. Ainda estão ao meu lado.

이 밤도 달도 예쁜 날 넌 오죽할까
두 손 쥐어 잡고 저 들뜬 섬에 가 살까

Você apreciará esta noite, esta lua e este lindo dia?
Devo segurar suas mãos e então juntos partir para aquela ilha?


그래 너와 날 새어나가지 않게 손끝은 충분히 닿게
저기 저 푸른 바다 앞에 우리의 사랑을 또 가늠해
너가 이미 가득 찬 내 마음에
톡톡 비가 갠 뒤에 우린 활짝 폈네

Sim, não deixaremos nossos dedos longe um do outro.
Diante deste mar azul outra vez mediremos o nosso amor.
Você já ocupou todo o meu coração.
Depois da chuva nós iremos desabrochar.

내가 사는 별의 이름은 야행성이라고들 불러
매일 어두울진 몰라도, 외롭지는 않아
내가 숨 쉬는 이곳에는 너를 닮은 꽃 한 송이가
시들지 않고서 여전히 내 곁에 함께 있어

O nome da estrela onde eu vivo se chama Régulos.
Mesmo que todos os dias sejam escuros, eu não estou sozinho.
Neste lugar onde eu respiro há flores tão parecidas com você.
Elas não murcharam. Ainda estão ao meu lado.

이 은하수 길 건너오는 발걸음 소리에
뜨거운 태양과 달빛은 이미 널 기다리고 있어

O som dos seus passos ainda atravessam a Via Láctea,
mas o sol e a lua já estão te esperando.

이 밤도 달도 예쁜 날 넌 오죽할까
꽃잎 두 쪽 떼어 우리 서로 간직할까

Você apreciará esta noite, esta lua e este lindo dia?
Devemos arrancar as pétalas e guardá-las?


만일 내가 사라져 기억을 못 한대도
오직 너만이 알 수 있게
수평선 별 밑에 비밀을 묻어둘게
톡톡 너란 꽃을 다시 피울 수 있게

No caso de eu desaparecer e não conseguir me lembrar.
Para que só você possa saber,
sob as estrelas do horizonte, eu enterrarei o segredo.
Esta flor que representa você poderá florescer outra vez.

내가 사는 별의 이름은 야행성이라고들 불러
매일 어두울진 몰라도, 외롭지는 않아
내가 숨 쉬는 이곳에는 너를 닮은 꽃 한 송이가
시들지 않고서 여전히 내 곁에 함께 있어

O nome da estrela onde eu vivo se chama Régulos.
Mesmo que todos os dias sejam escuros, eu não estou sozinho.
Neste lugar onde eu respiro há flores tão parecidas com você.
Elas não murcharam. Ainda estão ao meu lado.

시들지 마 제발 난 시들지만
없어져도, 날 기억해 줘
좀 이기적이야.
"이별"은 특별해 
추억이 살아 숨 쉬어
지구와 별 거리는 멀어도 um

Por favor, não murche. Embora eu esteja a murchar.
Lembre-se de mim, mesmo que eu não esteja mais aqui.
Eu sou um pouco egoísta. 
Esta 'estrela' é especial.
Nossas lembranças vivem e respiram.
Mesmo que as estrelas e a Terra estejam distantes uma da outra.

그 모습 그대로 있어줄래
별이 쏟아지는 밤하늘 조명 아래 달이 지고 
여명이 널 밝힐 때까지

Quero que você continue do mesmo jeito,
sob as estrelas que iluminam o seu céu noturno, a lua que se põe,
até chegar o amanhecer que ilumina você.

밤하늘의 많은 별들은 지구를 향해서 빛나고
내가 숨 쉬는 야행성은 너를 빛낼게

As estrelas do céu da noite que iluminam a Terra,
A Régulos que eu respiro fazem você brilhar.


수많은 사람들 중에 내가 기억하는 단 한 사람
지금 이 노래를 듣고 있는 너를 기억해

A única pessoa que eu lembro dentre tantas pessoas,
é você que está a ouvir esta canção neste momento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home