16 de abr. de 2016

Mad Clown (feat. Joo Heon) - Gang Value

스냅백 블루스 쥐뿔 없던 20대
Vivi meus 20 anos na pobreza.
세상은 내게 친절하지 못했고
O mundo não tem sido bom comigo.
청춘의 골목에 세상이 날 때려도
Mas mesmo com o mundo batendo em mim pelos becos da juventude
난 끝까지 모자를 눌러쓰고 노렸지 외통수
Eu abaixei o boné sobre meus olhos e fui até o fim.
30년 뚜벅이는 아직까지 뚜벅이 주변에선 이젠 좀 번 티 좀 내라지만
Ainda estou na jornada dos meus 30 anos. As pessoas ao redor 
dizem para eu ter orgulho da minha riqueza,
그럴 일 없네 오바떨면 자빠지기 십상 송충이는 여전히 솔잎 먹네
Mas desse jeito nada funciona. Esta é a fórmula para o fracasso.
É como a lagarta tentando comer um pinheiro. 
(tentar comer o que não consegue mastigar)

Mad Clown 동교동 바닥에서 개처럼 구르고 결국 시원하게 받아냈지 깽값
Mad Clown vive igual um cão no chão de Dongyodong,
enfrentando calmamente os delinquentes.
허튼 계산 따라가는 대박 공식 따위의 것들에 무심한 듯 아직 난
Ainda estou indiferente em relação as fórmulas do sucesso, aqueles cálculos inúteis.
돈 여자 차 이딴거 가사에 없이 랩하지
Na letra do meu rap não tem essas coisas de dinheiro, mulher e carro.
펜 움직일 때마다 정교해지는 rhyme 대패질
Sempre que eu pego a minha caneta, eu escrevo rimas sofisticadas
내 스냅백 땀에 젖어 누래져버릴 때까지
Até o momento do meu snapback ficar ensopado de suor.
I get busy 평생 넥타이는 안 매지
Sou eu que movimento a minha vida. 
Nunca terei uma gravata enrolando o meu pescoço.

Oh 스냅백 블루스 이깟 깡패 같은 세상 날 때려도
Mesmo que este mundo intimidador bata em nós
Let’s keep it raw 씹고 찢고 밟고 너는 그러던지 해
Vamos deixá-lo assim. A gente continua mastigando, 
dilacerando e pisando.
Cuz we don’t give a damn about it
Porque não damos a mínima pra isso.
난 끝까지 살아남을 거야 여기
Vou sobreviver neste lugar até o fim.
멱살 잡아 멱살 멱살 잡아 멱살 
Estou no controle. Estou no controle de tudo.

이제 겨우 세상을 살아온 지 21년
Agora estou vivendo os meus 21 anos
1994 엄마는 나 태어난 기념으로 세상과 싸움박질을 하게 해줬지
Em 1994, a minha mãe lutou contra o mundo em comemoração ao meu nascimento.
깡다구 하나 언제나 이긴다는 신념으로 현실과 부딪쳐 난
Com a forte convicção de que eu sempre venço, assim eu encaro a realidade.
마음 다 잡았지 but 십 리도 전혀 못 가보고 발병 났지
Eu pego todo meu sentimento, mas não consigo dar dez passos porque meus pés doem.
마이크잡고 열여섯 마디 랩해 
Seguro o microfone e faço um rap com dez palavras.
니가 건 싸움에 W 네가 왜 빼? 
Por que você tira o W da briga que você mesmo começou?
누구든 잡아먹고, 심장을 갉아먹고, 괴물들은 뇌물을 받아먹고 
Passar por cima de quem for. Rasgar o coração deles. 
Os monstros aceitarão os subornos.
내게 사기란 중상을 입혔고
Eu fui coberto pela difamação, pela fraude.
6년전 연습생이 된 내게 아무 이유 없이 욕을 퍼부어
Seis anos atrás, tornei-me trainee. Eu só xingava sem motivos algum.
친구들은 물어 데뷔는 언제 하니 
Amigos que me perguntam quando será meu debut
정신적 압박감 니가 내 맘을 아니 
Vocês entendem a pressão psicológica e como me sinto?
힘없이 내뱉는 한숨 속 여전히 세상이란 놈을 바라보고 어금니를 꽉 물어 
Só posso soltar meus leves suspiros e cerrar os dentes enquanto assisto a minha vida.

Oh 스냅백 블루스 이깟 깡패 같은 세상 날 때려도
Mesmo que este mundo intimidador bata em nós
Let’s keep it raw 씹고 찢고 밟고 너는 그러던지 해
Vamos deixá-lo assim. A gente continua mastigando, 
dilacerando e pisando.
Cuz we don’t give a damn about it
Porque não damos a mínima pra isso.
난 끝까지 살아남을 거야 여기
Vou sobreviver neste lugar até o fim.
멱살 잡아 멱살 멱살 잡아 멱살 
Estou no controle. Estou no controle de tudo.

삶의 시상식 끝에서 난 탈 거야 대상 
Os prêmios da vida eu irei receber no final.
드렁큰타이거 아니지만, 건배 to my 세상 
Não sou o Drunken Tiger, mas saúdo a minha vida.
배웠지 깨지는 법 깡통처럼 찌그러져도
Aprendi como trapacear, mesmo sendo distorcido como uma lata vazia.
더욱 유난스럽게 소리를 내는 법
É algo comum o fato de eu ficar gritando
술잔에 열등감 부어 한잔 두잔 
Despejando a minha inferioridade em um copo, dois copos.
삶이 커피라면 이건 에스프레소 투샷 
Se a vida é café expresso, então é café expresso duplo.
왼쪽 뺨을 맞거든 오른쪽 뺨을 내밀어 
Batem na minha bochecha esquerda, 
mas eu bato na bochecha direita deles.
모자를 고쳐 써 고개는 위로 
Ajeito o meu boné e ergo a cabeça.

Oh 스냅백 블루스 이깟 깡패 같은 세상 날 때려도
Mesmo que este mundo intimidador bata em nós
Let’s keep it raw 씹고 찢고 밟고 너는 그러던지 해
Vamos deixá-lo assim. A gente continua mastigando, 
dilacerando e pisando.
Cuz we don’t give a damn about it
Porque não damos a mínima pra isso.
난 끝까지 살아남을 거야 여기
Vou sobreviver neste lugar até o fim.
멱살 잡아 멱살 멱살 잡아 멱살 
Estou no controle. Estou no controle de tudo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home