Ajumma (아줌마) – Senhora/tia (direcionado a mulheres de meia idade)
Ajummŏni (아주머니) - Senhora/tia (direcionado a mulheres de meia idade)
Ajŏsshi (아저씨 ) – Senhor/tio (direcionado a homens de meia idade)
Appa (아빠) - Pai (quando você é criança)
Omma (엄마) - Mãe (quando você é criança)
Abŏji (아버지) - Pai (quando você é adulto)
Nuna (누나) - de um homem mais novo p/ uma mulher mais velha .
Hyung (형) – de um homem mais novo p/ um homem mais velho.
Observação¹: Quando for se direcionar a uma pessoa, fale o nome da pessoa mais o termo/título.
Exemplo:
Nome + 언니 => 미나 언니 (Mina unni)
Nome + 선생님 => 김선생님 (Kim seonsaennim) = Senhor Kim.
Observação²: Os termos unni, oppa, nuna e hyung são utilizados após o nome da pessoa. Os outros termos são utilizados após o sobrenome da pessoa.
2) Nome completo + 씨
- Honorífico usado em discurso informal ou polido;
- Use esta terminação no final do nome completo da pessoa.
Exemplo: 김미나씨 (Kim Mina-shi)
3) Nome + 이
- Honorífico usado em discursos informais com crianças.
Ommŏni (어머니) - Mãe (quando você é adulto)
어머니 (eomeoni) - 어머님 (eomeonim)
Arabŏji (할아버지) - avô
Halmoni (할머니) - avó
Observação: Use a terminação honorífica -님 quando estiver se direcionando ao parente de outra pessoa.
Halmoni (할머니) - avó
Observação: Use a terminação honorífica -님 quando estiver se direcionando ao parente de outra pessoa.
Exemplo:
할아버지 (haraboji) - 할아버님 (harabeonim)
할머니 (halmeoni) - 할머님 (halmeonim)
아버지 (abeoji) - 아버님 (abeonim)할머니 (halmeoni) - 할머님 (halmeonim)
어머니 (eomeoni) - 어머님 (eomeonim)
Gogaenim (고객님) - cliente (direcionado ao cliente)
Seonsaennim (선생님) - senhor (tratamento respeitoso direcionado ao homem)
Yosanim (여사님) - senhora (tratamento respeitoso direcionado a mulher)
Sajannim (사장님) - patrão, chefe
Samónim (사모님) - senhora, madame (direcionado a esposa do chefe/patrão)
Sunyeo (숙녀) - senhorita, moça
Shinsa (신사) - senhor, cavalheiroYosanim (여사님) - senhora (tratamento respeitoso direcionado a mulher)
Sajannim (사장님) - patrão, chefe
Samónim (사모님) - senhora, madame (direcionado a esposa do chefe/patrão)
Sunyeo (숙녀) - senhorita, moça
Unni (언니) – de uma mulher mais nova p/ uma mulher mais velha.
Oppa (오빠) - de uma mulher mais nova p/ um homem mais velho .
Oppa (오빠) - de uma mulher mais nova p/ um homem mais velho .
Nuna (누나) - de um homem mais novo p/ uma mulher mais velha .
Hyung (형) – de um homem mais novo p/ um homem mais velho.
Observação¹: Quando for se direcionar a uma pessoa, fale o nome da pessoa mais o termo/título.
Exemplo:
Nome + 언니 => 미나 언니 (Mina unni)
Nome + 선생님 => 김선생님 (Kim seonsaennim) = Senhor Kim.
Observação²: Os termos unni, oppa, nuna e hyung são utilizados após o nome da pessoa. Os outros termos são utilizados após o sobrenome da pessoa.
Maknae (막내) - Termo dado a pessoa que é mais nova de um grupo/família.
Hubae (후배) - Termo dado a alguém que está no grau abaixo (em hierarquia)
Sunbae (선배) - Termo dado a alguém que está no grau acima (em hierarquia)
Sonyŏn (소년) - Menino / garoto
Sonyŏ (소녀) - Menina / garota
Chingu (친구) - Amigo
Namja (남자) - Homem
Yŏja (여자) - Mulher
Namjachingu (남자친구) ou Namchin (남친) – noivo/namorado
Yŏjachingu (여자친구) ou Yŏchin (여친) – noiva/namorada
1) Nome + 아/야
- Honorífico usado em discursos informais com amigos ou alguém da família.
Se o nome da pessoa termina em consoante, acrescente 아 (지선아 - Jiseon-a)
Se o nome da pessoa termina em vogal, acrescente 야 (미나야 - Mina-ya)
Hubae (후배) - Termo dado a alguém que está no grau abaixo (em hierarquia)
Sunbae (선배) - Termo dado a alguém que está no grau acima (em hierarquia)
Dongsen' (동생) - irmão/irmã mais novo(a)
(usado para irmãos de sangue ou uma pessoa mais nova)
Sonyŏn (소년) - Menino / garoto
Sonyŏ (소녀) - Menina / garota
Chingu (친구) - Amigo
Namja (남자) - Homem
Yŏja (여자) - Mulher
Namjachingu (남자친구) ou Namchin (남친) – noivo/namorado
Yŏjachingu (여자친구) ou Yŏchin (여친) – noiva/namorada
HONORÍFICOS USADOS JUNTO AO NOME DA PESSOA
Em coreano, quando chamamos uma pessoa, devemos utilizar determinadas terminações, como 아/야, 씨 e 이, junto ao nome da pessoa. Não pronunciamos apenas o nome delas.
- Honorífico usado em discursos informais com amigos ou alguém da família.
Se o nome da pessoa termina em consoante, acrescente 아 (지선아 - Jiseon-a)
Se o nome da pessoa termina em vogal, acrescente 야 (미나야 - Mina-ya)
- Honorífico usado em discurso informal ou polido;
- Use esta terminação no final do nome completo da pessoa.
Exemplo: 김미나씨 (Kim Mina-shi)
Observação: Jamais use esta terminação após o sobrenome da pessoa, pois soaria rude.
3) Nome + 이
- Honorífico usado em discursos informais com crianças.
Se o nome da pessoa termina em consoante, acrescente 이 (미선이 - Miseoni)
Se o nome da pessoa termina em vogal, não acrescente 이 (미나 - Mina)
Se o nome da pessoa termina em vogal, não acrescente 이 (미나 - Mina)