31 de dez de 2016

Expressões em coreano (parte 3)


Ajumma (아줌마) – Senhora/tia (direcionado a mulheres de meia idade)
Ajummŏni (아주머니) - Senhora/tia (direcionado a mulheres de meia idade)
Ajŏsshi (아저씨 ) – Senhor/tio (direcionado a homens de meia idade)

Appa (아빠) - Pai (quando você é criança) 
Omma (엄마) - Mãe (quando você é criança)

Abŏji (아버지) - Pai (quando você é adulto)
Ommŏni (어머니) - Mãe (quando você é adulto)

Arabŏji (할아버지) - avô
Halmoni (할머니) - avó


Observação: Use a terminação honorífica -님 quando estiver se direcionando ao parente de outra pessoa. 
Exemplo:
할아버지 (haraboji) - 할아버님 (harabeonim)
할머니 (halmeoni) - 할머님 (halmeonim)
아버지 (abeoji) - 아버님 (abeonim)
어머니 (eomeoni) - 어머님 (eomeonim)


TERMOS USADOS AO SE DIRECIONAR A UMA PESSOA
(Nome da pessoa + termo específico)

Gogaenim (고객님) - cliente (direcionado ao cliente)
Seonsaennim (선생님) - senhor (tratamento respeitoso direcionado ao homem)
Yosanim (여사님) - senhora (tratamento respeitoso direcionado a mulher)
Sajannim (사장님) - patrão, chefe
Samónim (사모님) - senhora, madame (direcionado a esposa do chefe/patrão)
Sunyeo (숙녀) - senhorita, moça
Shinsa (신사) - senhor, cavalheiro

Unni (언니) – de uma mulher mais nova p/ uma mulher mais velha.
Oppa (오빠) - de uma mulher mais nova p/ um homem mais velho .

Nuna (누나) - de um homem mais novo p/ uma mulher mais velha .
Hyung (형) – de um homem mais novo p/ um homem mais velho.


Observação¹: Quando for se direcionar a uma pessoa, fale o nome da pessoa mais o termo/título. 
Exemplo:
Nome + 언니 => 미나 언니 (Mina unni)
Nome + 선생님 => 김선생님 (Kim seonsaennim) = Senhor Kim.

Observação²: Os termos unni, oppa, nuna e hyung são utilizados após o nome da pessoa. Os outros termos são utilizados após o sobrenome da pessoa.

Observação³: A palavra 선생님 (seonsaennim) também significa professor.


Maknae (막내) - Termo dado a pessoa que é mais nova de um grupo/família.
Hubae (후배) - Termo dado a alguém que está no grau abaixo (em hierarquia)
Sunbae (선배) - Termo dado a alguém que está no grau acima (em hierarquia)
Dongsen' (동생) - irmão/irmã mais novo(a) 
(usado para irmãos de sangue ou uma pessoa mais nova)

Sonyŏn (소년) - Menino / garoto
Sonyŏ (소녀) - Menina / garota

Chingu (친구) - Amigo
Namja (남자) - Homem
Yŏja (여자) - Mulher

Namjachingu (남자친구) ou Namchin (남친) – noivo/namorado
Yŏjachingu (여자친구) ou Yŏchin (여친) – noiva/namorada



HONORÍFICOS USADOS JUNTO AO NOME DA PESSOA

Em coreano, quando chamamos uma pessoa, devemos utilizar determinadas terminações, como 아/야, 씨 e 이, junto ao nome da pessoa. Não pronunciamos apenas o nome delas.

1) Nome + 아/야
- Honorífico usado em discursos informais com amigos ou alguém da família.

Se o nome da pessoa termina em consoante, acrescente 아 (지선아 - Jiseon-a)
Se o nome da pessoa termina em vogal, acrescente 야 (미나야 - Mina-ya)

2) Nome completo + 씨
- Honorífico usado em discurso informal ou polido;
- Use esta terminação no final do nome completo da pessoa.
Exemplo: 김미나씨 (Kim Mina-shi)

Observação: Jamais use esta terminação após o sobrenome da pessoa, pois soaria rude.

3) Nome + 이
- Honorífico usado em discursos informais com crianças.
Se o nome da pessoa termina em consoante, acrescente 이 (미선이 - Miseoni)
Se o nome da pessoa termina em vogal, não acrescente 이 (미나 - Mina)

3 comentários:

  1. Obrigada está me ajudando muito mas.. vê se nao fica tanto tempo sem postar.. parece que só posta uma vez por ano ㅋㅋ

    ResponderExcluir
  2. Obrigada está me ajudando muito mas.. vê se nao fica tanto tempo sem postar.. parece que só posta uma vez por ano ㅋㅋ

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. É muito gratificante saber o blog está sendo de grande ajuda. Ando meio ausente por aqui durante a semana, mas isso é temporario. ^^ Um Forte Abraço!

      Excluir