31 de dez. de 2016

Nomes de tratamento



- A -
아바마마 (abamama) = termo utilizado pelo príncipe, enquanto criança, para se direcionar ao rei (o pai).
어마마마 (eomamama) = termo utilizado pelo príncipe, enquanto criança, para se direcionar a rainha (a mãe).
어마님 (eomanim) = termo arcaico para mãe.

- B -
부원군 (buwongun) =  Pai da rainha.
부부인 (bubu.in) = Mãe da rainha.


- D -
대왕 (daewang) = Rei antecessor 
Quando faz referência ao falecido rei.
대비 (daebi) = Rainha viúva 
A esposa do falecido rei. Muitas das vezes é a mãe do atual rei.
대왕대비 (daewangdaebi) = Rainha viúva.
Bisavó do atual rei.
대군 (daegun) = Príncipe
Filho legítimo do rei.

- G -
금상 (geumsang) = Termo utilizado para se direcionar ao rei.
기생 (gisaeng) = Mulheres que entretem os reis.
궁 (Goong) = Palácio Real
군부인 (gunbu-in) = esposa do príncipe.
군 (gun) = príncipe (Filho do rei com uma concubina)
공주 (gonju) = Princesa (Filha do rei com a rainha)

- H - 
할바마마 (halbamama) termo utilizado pelo príncipe, enquanto criança, para se direcionar ao avô
할마마마 (halmamama) termo utilizado pelo príncipe, enquanto criança, para se direcionar a avó.
황후 (hwan'hu) = imperatriz
황제 (hwan'je) = imperador
황실 (hwan'shil) = Família Imperial

- J - 
저하 (jeoha) = Príncipe Herdeiro
전하 (jeonha) = Vossa Majestade (tratamento dado ao rei ou ao príncipe herdeiro)
지아비 (jiabi) = termo arcaico utilizado pela mulher para se direcionar ao marido.
주상 (jusang) = termo utilizado para se direcionar ao rei.

- M, N, O e P -
마마 (mama) = Vossa Majestade.
마님 (manim) = termo utilizado por um escravo para se direcionar a esposa do seu senhor.
무당 (mudang) = xamã
나리 (nari) = termo usado pelos plebeus ao se dirigir aos aristocratas.
누이 (nu'i) = termo arcaico para nuna (누나)
오라버니 (oraboni) = termo arcaico para oppa (오빠)
폐하 (pyeha) = termo usado para se direcionar ao imperador ou rei.


- S, T e U -
상왕 (sangwang) = Antigo Rei

Rei que voluntariamente abdica o trono para o rei atual (o filho, por exemplo). Embora abdique o trono para o rei atual, o seu poder ainda continua.
세자 (seja) = príncipe sucessor
세자빈 (sejabin) = princesa sucessora
서자 (seoja) = filhos de um nobre com uma concubina.
선비 (seonbi) = erudito, estudioso
태자 (taeja) = Príncipe herdeiro
태자비 (taejabi) = princesa herdeira.
의빈 (uibin) = genro do rei

- W -
왕대비 (wangdaebi) = Rainha viúva.
Avó do rei atual.
원자 (wonja) = Príncipe

Filho mais velho do rei com a rainha.
왕손 (wan'son) = neto da família real

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home