10 de dez. de 2016

Sung Si Kyung (성시경) - Somewhere, someday (어디선가 언젠가)

The Legend of the blue sea Ost
또 늦은 건 나야, 널 기다리게 한 건
네가 웃는 순간마다 난 항상 미안해

Sou eu quem chegou tarde outra vez, quem fez você esperar.
Toda vez que você sorri, eu sempre fico a lamentar.

소중한 건 언제나 날 겁나게 만들어
넌 내가 처음 가져보는 내 제일 아픈 손가락

Coisas preciosas sempre me deixam com medo.
De todos os meus dedos, você é o meu dedo que mais dói.

어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
잊혀져야 할까 봐 두려워
너의 손을 잡고 있는 순간에도

Em algum lugar, algum dia eu te encontrei e  te amei.
Você é como uma pessoa que se afasta quando eu te vejo.
Em algum lugar dentro de mim continua doendo.
Em algum lugar, algum dia nos distanciaremos outra vez
Tenho medo de que você possa me esquecer
Até neste momento em que eu estou segurando a sua mão

또 그렇게 보네. 처음 보는 것처럼
내일이면 다시 못 볼 사람인 것처럼

Outra vez vejo você. É como se fosse a primeira vez.
É como se eu não pudesse ver essa pessoa de novo amanhã.

사랑은 날 이토록 조급하게 만들어
넌 내가 끝내 닿고 싶은 내 삶의
마지막 순간

O amor me deixa inquieto.
Você é quem quero alcançar no fim, em minha vida
pela última vez.

어디선가 언젠가 너를 만나 사랑하다
멀어져봤던 사람처럼 널 보면
내 안에 어딘가가 자꾸 아파
어디선가 언젠가 우리 다시 멀어져
잊혀져야 할까 봐 두려워
너의 손을 잡고 있는 순간에도

Em algum lugar, algum dia eu te encontrei e te amei.
Você é como uma pessoa que se afasta quando eu te vejo.
Em algum lugar dentro de mim continua doendo.
Em algum lugar, algum dia nos distanciaremos outra vez
Tenho medo de que você possa me esquecer
Até neste momento em que eu estou segurando a sua mão

우연은 없는 말인 거야
이렇게 정해져 있잖아

Não existe a palavra coincidência.
Sabemos que está determinado desta forma.

내 안의 어딘가에 살고 있던 너
처음부터 살아야 한다 해도
아마 난 또 이곳에
한 번 더 가까이 보자
기억할 수 있게

Você vive em algum lugar dentro de mim
Mesmo se eu voltasse a viver desde o início,
Provavelmente, eu estaria neste lugar outra vez.
Deixe eu ver você mais uma vez de perto.
Para que eu possa lembrar de você.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home