IMFACT - Fret (애간장)
머리 속에 매일 떠오르는 너라는 사람
가슴 속을 매일 애간장 타게 하는 사람
내 눈앞에서 안보이면
혹시 무슨 일 생겼을까
소심한 아이처럼 걱정돼
너를 어느새 찾고 있어
É você a pessoa que está em meus pensamentos todos os dias.
É a pessoa que causa aflição em meu coração todos os dias.
Quando eu não vejo você na minha frente,
fico a me questionar se aconteceu algo contigo.
Preocupado igual a uma criança tímida,
eu começo a te procurar.
사랑해. 너만 한번 더 생각해도 너만
절대 이해하지 못했던 애가 타는 사랑
지금 내가 하나봐
변할게 있다면 말야
바뀔게 있다면 말야
점점 더 커져갈 너뿐일 거야 My Love
Amo só você. Mesmo pensando mais uma vez, é só você.
O amor quente que eu nunca conseguia entender
acho que agora eu o entendo.
Se há alguma coisa que irá mudar...
Se há alguma coisa que irá mudar...
é o meu amor só por você que crescerá mais e mais.
사랑땜에 매일 내가 설레었던 적 있나
사랑땜에 매일 내가 삐졌던 적이 있나
아주 사소한 일이라도 항상 곁에서 챙기고픈
언제나 그 곁에 있어야만 하는 그 사람 나였으면
Eu já fiquei balançado todos os dias por causa do amor?
Eu já fiquei chateado todos os dias por causa do amor?
Até as pequenas coisas eu ia querer fazer ao seu lado,
Se a pessoa para estar sempre contigo fosse eu.
사랑해 너만 한 번 더 생각해도 너만
절대 이해하지 못했던 애가 타는
사랑 지금 내가 하나봐
변할게 있다면 말야
바뀔게 있다면 말야
점점 더 커져갈 너뿐일 거야 My Love
Amo só você. Mesmo pensando mais uma vez, é só você.
O amor quente que eu nunca conseguia entender
acho que agora eu o entendo.
Se há alguma coisa que irá mudar...
Se há alguma coisa que irá mudar...
é o meu amor só por você que crescerá mais e mais.
이렇게 점점 나는 너에게 물들어가 워
사랑해 너만 한 번 더 생각해도 너만
너로 인해서 애가 타는
느낌 알게 됐어 워어
변할게 있다면 말야
바뀔게 있다면 말야
점점 더 커져갈 너뿐일 거야 My Love
E assim aos poucos sou tingido por você
Amo só você. Mesmo pensando mais uma vez, é só você.
O amor quente que eu nunca conseguia entender
acho que agora eu o entendo.
Se há alguma coisa que irá mudar...
Se há alguma coisa que irá mudar...
é o meu amor só por você que crescerá mais e mais.
POSTMEN - Where We First Met (처음 너를 만난 그 자리)
조금만 늦게 나왔다면
버스 대신 택시를 탔다면
아마 우린 아프지 않았을지 몰라
하필 난 평소에 없던 용기를 내서
Se eu chegasse um pouco mais tarde,
Se eu pegasse um táxi em vez de um ônibus,
talvez não estaríamos sofrendo.
Demonstrando coragem, que era uma das coisas que eu não tinha,
생전 처음 본 너에게 왜 그리 들이댔었는지
아파하게 될 줄 모른 채
Se eu chegasse um pouco mais tarde,
Se eu pegasse um táxi em vez de um ônibus,
talvez não estaríamos sofrendo.
Demonstrando coragem, que era uma das coisas que eu não tinha,
por que eu flertei contigo na primeira vez que eu te vi?
Não sabia que isso ia causar dor.
Não sabia que isso ia causar dor.
미안해 내가 널 찾아서
정말 미안해 날 사랑하게 해서
이렇게 아프게 해 미안해
운명이라고 믿고 싶었었나봐
Me desculpe por eu ter te encontrado.
Mil desculpas por tê-la feito me amar.
Me desculpe por faze-la sofrer assim.
Talvez porque eu queria acreditar que era o destino.
Me desculpe por eu ter te encontrado.
Mil desculpas por tê-la feito me amar.
Me desculpe por faze-la sofrer assim.
Talvez porque eu queria acreditar que era o destino.
하필 넌 이렇게 못난 나의 용기에
생전 처음 본 나에게
그렇게 웃어 줬던 거니
아파하게 될 줄 모른 채
Devido a essa minha coragem inútil,
na primeira vez que você me viu,
por que você sorriu daquela forma?
Você não sabia que isso ia causar dor.
Devido a essa minha coragem inútil,
na primeira vez que você me viu,
por que você sorriu daquela forma?
Você não sabia que isso ia causar dor.
미안해 내가 널 찾아서
정말 미안해 날 사랑하게 해서
이렇게 아프게 해 미안해
Me desculpe por eu ter te encontrado.
Sinto muito por tê-la feito me amar.
Me desculpe por faze-la sofrer assim.
모든 걸 다시 제자리로
되돌릴 수 있게 된다면
처음 너를 만난 그 자리엔 가지 않아
너를 만나면 다시 널 사랑 할 테니까
운명이라 믿을 테니까
Como tudo que volta ao seu lugar,
se eu pudesse voltar atrás,
eu não teria ido àquele lugar onde te encontrei pela primeira vez.
Porque se eu te encontrasse, eu iria te amar de novo.
Porque eu iria acreditar que era o destino.
Como tudo que volta ao seu lugar,
se eu pudesse voltar atrás,
eu não teria ido àquele lugar onde te encontrei pela primeira vez.
Porque se eu te encontrasse, eu iria te amar de novo.
Porque eu iria acreditar que era o destino.
미안해 널 놓지 못해서
정말 미안해 널 계속 사랑해서
이렇게 아파해서 미안해
운명이라고 계속 믿고 싶어서
Me desculpe por não conseguir deixá-la ir.
Mil desculpas por continuar te amando.
Me desculpe por tê-la feito sofrer assim.
É porque eu queria continuar acreditando que era o destino.
미안해 조금만 더 아파할게
Me desculpe, mas deixe-me sofrer mais um pouco.
Me desculpe, mas deixe-me sofrer mais um pouco.
Monday Kiz - Let's Love Again (다시 사랑하자 우리)
너를 처음 본 그 순간에 사랑을 시작했고
그때부터 슬픈 예감에
널 밀어내보고 또 밀어내 봐도
O amor começou no momento que eu te vi pela primeira vez.
Desde então, eu tenho previsto sofrimentos.
Então eu tentei te afastar várias vezes.
자꾸만 다가오는 너 어떻게 내가 보낼 수 있어
Você que continua se aproximando, eu não consigo deixá-la.
사랑은 아무리 참으려고 해도
참을 수 없나봐
너를 바라보면 꽉 안고 싶어
날 떠나가지 못하도록 그냥
Não importa quantas vezes eu tente conter este amor,
eu não consigo contê-lo.
Se eu te vejo, tenho vontade de abraçá-la forte,
para que assim não me deixe.
자꾸만 빠져드는 나 어떻게 해야
숨길 수 있니 이 사랑을
Eu que continuo me apaixonando, o que faço?
É impossível esconder este amor.
사랑은 아무리 숨기려고 해도
숨길 수 없나봐
너를 바라보면 또 안고 싶어
날 떠나가지 못하도록 그냥
난 이대로
Não importa quantas vezes eu tente conter este amor,
eu não consigo contê-lo.
Se eu te vejo, tenho vontade de abraçá-la forte,
para que assim não me deixe.
Eu estou assim.
Eu estou assim.
이렇게 아파할 줄 알았잖아
다 알면서도 널 사랑했잖아
Eu sabia que isso ia causar dor.
Mesmo sabendo de tudo isso, eu te amei.
사랑은 아무리 아프고 아파도
참을 수 있나봐
너를 위해서 울지 않을게
또 다른 세상이 있다면
다시 사랑하자 우리
Não importa quantas vezes o amor machuque,
eu não consigo suportar.
Por ser você, eu não vou chorar.
Se existir um outro mundo,
vamos nos amar de novo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário