Lee Seok Hoon - Story
넓은 이 바다 위로
내 모든 걸 띄워 보내도
내 모든 걸 띄워 보내도
다시 돌아올 거야
푸른 파도를 타고 내 곁으로
Sobre a superfície do vasto mar
eu mando embora tudo de mim.
Mas tudo voltará outra vez,
junto com as ondas, para perto de mim.
Sobre a superfície do vasto mar
eu mando embora tudo de mim.
Mas tudo voltará outra vez,
junto com as ondas, para perto de mim.
지난 아픈 기억도
바람 속에 실어 보낸다
잠시 길을 잃어도
내 두 발이 기억해 나의 꿈 그 곳
Até as dolorosas lembranças do passado
eu jogo ao vento.
Posso até me perder por um instante, mas
os meus pés lembram do lugar do meu sonho.
Até as dolorosas lembranças do passado
eu jogo ao vento.
Posso até me perder por um instante, mas
os meus pés lembram do lugar do meu sonho.
우리의 story 기뻐도
우리의 story 슬퍼도
우리 마음에 숨어 매일 자라고 있어
변하지 않는 우리의 꿈과 사랑 얘기
As nossas histórias alegres
As nossas histórias tristes
crescem todos os dias dentro de nossos corações.
O nosso amor e o nosso sonho não muda.
As nossas histórias alegres
As nossas histórias tristes
crescem todos os dias dentro de nossos corações.
O nosso amor e o nosso sonho não muda.
지난 아픈 기억도
파도 속에 쓸려 사라져
파도 속에 쓸려 사라져
잠시 길을 잃어도
내 두 발이 기억해 나의 꿈 그 곳
Até as dolorosas lembranças do passado
vão desaparecendo nas ondas.
Por um instante eu me perco, mas
os meus pés lembram do lugar do meu sonho.
Até as dolorosas lembranças do passado
vão desaparecendo nas ondas.
Por um instante eu me perco, mas
os meus pés lembram do lugar do meu sonho.
우리의 story 기뻐도
우리의 story 슬퍼도
우리 마음에 숨어 매일 자라고 있어
변하지 않는 우리의 꿈과 사랑
As nossas histórias alegres
As nossas histórias tristes
crescem todos os dias dentro dos nossos corações.
O nosso amor e os nossos sonhos não mudam
As nossas histórias alegres
As nossas histórias tristes
crescem todos os dias dentro dos nossos corações.
O nosso amor e os nossos sonhos não mudam
너와의 story 지금 이 순간에도
너와의 story 항상 곁에 있을게
매일 울고 웃어도 너와 함께 있으면
변하지 않을 우리의 꿈과 사랑 얘기
A nossa história e também este momento.
A nossa história sempre estarão ao nosso lado.
Se você estiver comigo todos os dias, na alegria e na tristeza,
a nossa história de amor e os nossos sonhos não mudarão.
A nossa história e também este momento.
A nossa história sempre estarão ao nosso lado.
Se você estiver comigo todos os dias, na alegria e na tristeza,
a nossa história de amor e os nossos sonhos não mudarão.
J_ust - Another Sadness (또 하나의 슬픔)
난 이제서야 알게 되었어요
당신도 나를 사랑한다는 걸
하지만 이미 늦어 버린 우리
다시 가슴 아플 뿐이죠
Agora eu sei.
Você também me ama.
Mas já é tarde para nós.
O nosso coração está sofrendo de novo.
오 우리는 지금 너무나 멀리 있어요
서로를 바라보고 있다 해도
지금 나에게 다시 또 다른 슬픔을 주려 하나요 그댄 다시
Agora estamos muito distantes um do outro.
Até mesmo um olhando para o outro,
neste momento, você me trará um novo tipo de tristeza?
me deixa muito triste.
O meu coração sofre quando vejo suas lágrimas rolarem.
Agora estamos muito distantes um do outro.
neste momento, você me trará um novo tipo de tristeza?
우리가 사랑할 수 없다는 것이
나를 정말 슬프게 했고
당신의 흐르는 눈물을 보며 난 다시 한번 가슴 아파요
오 우리는 지금 너무나 멀리 있어요
O fato de não podermos nos amarme deixa muito triste.
O meu coração sofre quando vejo suas lágrimas rolarem.
Agora estamos muito distantes um do outro.
서로를 바라보고 있다 해도
지금 나에게 다시 또 다른 슬픔을 주려 하나요 그댄 다시
Até mesmo um olhando para o outro,
neste momento, você me trará um novo tipo de tristeza?
그동안 아파했던 나의 마음 잊으려 나 애써왔는데
이제야 알게 된
당신의 마음은 내겐 커다란 다시 또 한번의 아픔이죠
당신의 마음은 내겐 커다란 다시 또 한번의 아픔이죠
하지만 나는 기억할께요 당신을 내 마음 깊이
O meu coração que tanto sofreu, ele tem tentado esquecer
Agora eu sei
que o seu sentimento é uma grande dor para mim.
Mas me lembrarei de você, no fundo do meu coração.
MIGYO - Past days (지난 날)
지난 옛 일 모두 기쁨이라고 하면서도
아픈 기억 찾아 헤매이는 건 왜일까
가슴 깊이 남은 건 때늦은 후회
덧없는 듯 쓴웃음으로
지나온 날들을 돌아보네
Mesmo dizendo que todos aqueles velhos momentos foram alegres,
por que eu vago em busca das tristes lembranças?
No fundo do meu peito restou apenas um arrependimento tardio
Com um sorriso amargo, meio vazio
eu olho para aquele tempo que passou.
Mesmo dizendo que todos aqueles velhos momentos foram alegres,
por que eu vago em busca das tristes lembranças?
No fundo do meu peito restou apenas um arrependimento tardio
Com um sorriso amargo, meio vazio
eu olho para aquele tempo que passou.
예전처럼 돌이킬 순 없다고 하면서도
문득문득 흐뭇함에 젖는 건 왜일까
그대로 그 나름대로 의미가 있어
세상 사람 얘기하듯이
옛 추억이란 아름다운 것
Mesmo eu dizendo que é impossível voltar a ser como antes,
por que me sinto encharcada por um estado repentino de alegria?
Isso tem um significado próprio.
É como o mundo diz
Bonita são as velhas lembranças.
다시 못 올 지난 날을
난 꾸밈없이 영원히 간직하리
그리움을 가득 안은 채
가버린 지난 날
Os dias de outrora que não voltam mais.
Eu os guardarei para sempre, não os mudarei.
Abraçarei toda a saudade.
Os dias de outrora que se foram
잊지 못할 그 추억 속에
난 우리들의 미래를 비춰보리
하루하루 더욱 새로웁게
그대와 나의 지난 날
언제 어디 누가 이유라는 탓하면 뭘 해
잘했었건 못했었건 간에
Dentro das lembranças impossíveis de esquecer,
eu ilumino o nosso futuro.
Sendo renovado dia após dia
Aqueles nossos dias
Qual é o propósito de pôr a culpa em alguém?
Se você fez ou não um bom trabalho.
Dentro das lembranças impossíveis de esquecer,
eu ilumino o nosso futuro.
Sendo renovado dia após dia
Aqueles nossos dias
Qual é o propósito de pôr a culpa em alguém?
Se você fez ou não um bom trabalho.
다시 못 올 지난 날을
난 꾸밈없이 영원히 간직하리
아쉬움을 가득 안은 채
그대와 나의 지난 날
Os dias de outrora que não voltam mais.
Eu os guardarei para sempre, não os mudarei.
Abraçarei toda a saudade.
E os dias de outrora que se foram
생각 없이 헛되이 지낸다고 하지 말아요
그렇다고 변하는 것은 아닐 테니까 지난 날
Não diga que é perca de tempo pensar em vão,
porque não podemos mudar os dias que passaram.
다시 못 올 지난 날을
난 꾸밈없이 영원히 간직하리
그리움을 가득 안은 채
가버린 지난 날
Os dias que passaram e não voltam mais,
Eu os guardarei para sempre, não os mudarei.
Abraçarei toda a saudade.
E os dias de outrora que se foram
Aqueles nossos dias
Abraçarei toda a saudade.
E os dias de outrora que se foram
잊지 못할 그 추억 속에
난 우리들의 미래를 비춰보리
하루하루 더욱 새로웁게
그대와 나의 지난 날
다시 못 올 나의 지난 날
그대와 나의 지난 날
Aqueles dias que não voltam mais
Dentro das lembranças impossíveis de esquecer,
eu ilumino o nosso futuro.
Sendo renovado dia após dia
Aqueles nossos dias
eu ilumino o nosso futuro.
Sendo renovado dia após dia
Aqueles nossos dias
Aqueles nossos dias
Nenhum comentário:
Postar um comentário