투명하게 비쳤어
숨은 기억까지
숨은 기억까지
꿈 속 같았었지
니 웃음 마저 들려
니 웃음 마저 들려
Almost paradise
너만 없었어
너만 없었어
Era um dia quente.
Céu azulado.
Brilhavam transparentes
até as lembranças latentes.
Céu azulado.
Brilhavam transparentes
até as lembranças latentes.
Era como estar em um sonho.
Eu ouvia até o seu sorriso.
Eu ouvia até o seu sorriso.
Era quase um paraíso.
Faltava apenas você.
Faltava apenas você.
손을 뻗으면, 니가 닿을 듯 해
햇살에 섞여 쏟아져와
눈이 부시게 선명해져서
니가 점점 더 그리워져
Quando estico as mãos, é como se eu a tocasse.
E você derrama, misturada com a luz do sol.
E você derrama, misturada com a luz do sol.
Você está tão nítida e deslumbrante.
O que me faz sentir cada vez mais a sua falta.
오늘은 참 맑다. 니가 참 궁금하다
니가 없는 하늘 아래. 난 그럭저럭 있다
Almost paradise, like a paradise
Bliss of paradise. 그래
Hoje está tão claro. Estou tão curioso sobre você.
Sem você aqui sob este céu, eu fico mais ou menos.
É quase um paraíso, como um paraíso.
Um abençoado paraíso. Sim.
너와 있을 때는 시간이 짧았는데
이제는 뭐를 해도 하루가 길어졌어
혹시나 하는 맘에 아직은 혼자 있고
어딜 봐도 니가, 난 니가, 또 니가
Quando eu estava contigo, os momentos eram curtos.
Mas agora, não importa o que eu faça, os meus dias são longos.
Permaneço sozinho por precaução.
E aonde quer que eu olhe, é você você .
니가 아직 좋아서, 아플 때가 꽤 있어
오늘도 또 깜박하고 너와 하룰 또 보냈어
Almost paradise, like a paradise
Bliss of paradise. 그래
Este momento dói muito porque eu ainda gosto de você.
Hoje de novo eu esqueci e mais uma vez passo o dia contigo.
É quase um paraíso, como um paraíso.
Um abençoado paraíso. Sim
따듯했던 하루야. 하늘은 새파랗게
투명하게 비쳤어. 숨은 기억까지
꿈 속 같았었지. 니 웃음 마저 들려
Almost paradise. 너만 없었어
Era um dia quente. Céu azulado.
As lembranças latentes brilhavam transparentes.
As lembranças latentes brilhavam transparentes.
Era como estar em um sonho. Eu ouvia até o seu sorriso.
Era quase um paraíso. Faltava apenas você.
똑같은 생각이 반복되고
니가 없어도 시간은 흘러가고
보란 듯이 잘 지내보려고 했지만
나는 결국 또 제자리더라고
O mesmo pensamento se repete.
E o tempo vai passando, mesmo sem você aqui.
Eu tento agir como se eu estivesse bem, mas
sempre acabo no mesmo lugar.
너를 떠나 보낸 순간에도 널 울렸어
난 감히 무슨 자격으로 널 울렸었던 건가
끝까지 니 머릿속엔 나쁜 놈 일테니까
나를 용서하지마
Eu te fiz chorar até no momento em que eu a deixei.
Com que direito eu me atrevi a faze-la chorar?
Com que direito eu me atrevi a faze-la chorar?
Em sua mente eu fui um canalha até o final.
Então não me perdoe.
몰랐었지 그땐
내 꿈이 넌지
잡히지 않아.
꿈인 건가봐
Naquele tempo eu não sabia.
O meu sonho era você?
Não posso te tocar.
Acho que isso é um sonho.
오늘은 참 맑다. 니가 참 궁금하다
니가 없는 하늘 아래. 난 그럭저럭 있다
Almost paradise, like a paradise
Bliss of paradise. 그래
Hoje está tão claro. Estou tão curioso sobre você.
Sem você aqui sob este céu, eu fico mais ou menos.
É quase um paraíso, como um paraíso
Um abençoado paraíso. Sim.
시간이 다 됐나봐.
널 보내고 잠에서 깬. 난 기억 못하겠지
미안해 그 장면은 뺐어
때론 모르는 게 나을 거란 생각에 그만
그래도 못한 말들이 너무 많아서 그냥
Acho que o tempo acabou.
Deixei você e acordei. Eu não conseguia lembrar.
Me desculpe. Eu removi a cena.
Achei que seria melhor não saber.
Mas há tantas palavras que não pude dizer.
넌 좋은 것만 보고 좋은 사람들 만나길
넌 좋은 시간 또 좋은 추억들 만들길
좋아하던 것들 모두다 보고 경험하길
다음 번엔 좋은 하룰 보내 난 네가 그러길 바라
Espero que você veja somente coisas boas, que conheça boas pessoas.
Espero que você tenha boas lembranças e bons momentos.
Desejo que você vivencie e veja todas as coisas que você gosta
Desejo que na próxima vez você tenha ótimos dias. Eu espero isso.
Nenhum comentário:
Postar um comentário