19 de dez. de 2013

Kim Junsu – Love that is too painful was not love

그대 보내고 멀리
Geudae bonaego meolli
Eu deixei você ir para longe
가을 새와 작별하듯
ga'eul saewa jagbyeora deut
Como um adeus de um pássaro de outono

그대 떠나보내고
Geudae tteona bonaego
Após deixar você
돌아와 술잔 앞에 앉으면, 눈물 나누나
Dorawa suljan ape anjeumyeon, nunmul nanuna?
Eu volto e me sento em frente a um copo. 
Será que lágrimas surgirão?

그대 보내고 아주
Geudae bonaego aju
Após deixar você ir para sempre
지는 별빛 바라볼 때
Jineun byeolbit barabol ttae
Toda vez que eu olho para as estrelas
눈에 흘러내리는 못다 한 날들 그 아픈 사랑
Nune heulleonaerineun motta han naldeul geu apeun sarang
Fluem dos meus olhos aquele dias sem fim e aquele doloroso amor.
지울 수 있을까
Ji'ul su isseulkka?
Será que eu conseguirei apagá-los?

어느 하루 비라도 추억처럼
Eoneu haru birago chueog cheoreom
Estas lembranças são como a chuva que cai
흩날리는 거리에서
Heutnallineun geori'eseo
espalhadas pelas ruas

쓸쓸한 사람 되어
고개 숙이면, 그대 목소리
Seulseulhan saram doe-eo
Gogae sugimyeon, geudae mogsori
Eu me tornei um solitário. Toda vez que
eu abaixo a cabeça, eu ouço a sua voz.

너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을
Neomu apeun sarangeun, sarangi ani'eosseumeul
Um amor tão doloroso, não devia ser amor de fato.

어느 하루 바람이 젖은 어깨 스치며 지나가고
Eoneu haru barami jeojeul eokkae seuchimyeo jinagago
Quando a brisa da manhã toca os meus ombros molhados
내 지친 시간들이 창에 어리면 그대 미워져
Nae jichin shigandeuri change eorimyeon geudae miwojyeo
E quando o meu cansaço se reflete na janela,
eu alimento um ódio por você.

너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 (2x)
Neomu apeun sarangeun, sarangi ani'eosseumeul
Um amor tão doloroso, não devia ser amor de fato.

이제 우리 다시는 사랑으로 세상에 오지 말기
Ije uri dashineun sarangeuro sesange oji malgi
Agora não voltaremos como apaixonados a este mundo.
그립던 말들도 묻어버리기 못다 한 사랑
Geuripdeon maldeuldo mudeobeorigi motta han sarang
Enterraremos as palavras de desejo e aquele amor interminável

너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 (2x)
Neomu apeun sarangeun, sarangi ani'eosseumeul
Um amor tão doloroso, não devia ser amor de fato.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home