22 de dez. de 2015

Hyukoh - Gondry

새벽 그림자 사이에
Entre a sombra do amanhecer
뜀박질 하는 불빛은 모닥불 같아
Corre uma luz que parece uma fogueira.
선선한 아침의 노을
O brilho da manhã fria
저기 아래는 우리의 보금자리야
presente ali no chão é o nosso abrigo.

지금의 침묵은 기회일까
Esse silêncio de agora é uma oportunidade?
내 기댈까
Ou o meu desejo?
또 그냥 나만의 생각일까
Ou são outra vez apenas meus pensamentos?
가만히 앉아 있어야 하나
Devo permanecer sentado?
나서볼까
Ou devo sair?
괜히 또 나서는 건 아닐까
Não terá problema eu ir ou terá?

반쯤 뜬 태양 위에다
Sobre o sol da manhã,
다릴 포개고 앉아서 그냥 가만히 있자
vamos ficar só sentados e de pernas cruzadas.
따뜻한 이불 속같이
Juntos em um edredom quente
햇살이 우릴 덮으면 녹아버릴 거야
nós iremos derreter quando a luz do sol nos cobrir.
한밤만 자고 일어나면
Vamos dormir a noite e quando acordarmos
금방 돌아올 거야
Imediatamente voltaremos.
우리의 어린 밤을 지켜줬던 그 빛일 거야
Essa luz irá proteger as nossas jovens noites.
또 보러 가자
Vamos vê-la de novo.

Sitting on the sunshine. Sunshine is over me
Sentado sob a luz do sol. A luz do sol está sobre mim.
She gets over me
Ela fica sobre mim.
make us feel alive
(Ela) faz a gente se sentir vivo.
sunshine is over me
A luz do sol sobre mim
she gets over me
Ela fica sobre mim.
She will love
Ela amará
all the above
tudo acima
past and present
O passado e presente
fast forward
Avança rapidamente.
who will define
Quem definirá
whatever they say
tudo o que eles dizem.
we stay the same
Nós permanecemos o mesmo.
eh eh eh eh eh

어제도, 오늘도, 내일도
Ontem, hoje e amanhã
우리는 앞으로 이렇듯 이렇게
Continuaremos os mesmo no futuro.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home