26 de dez. de 2015

Giriboy - Take care of you (지켜줄게)

그 마른 두 다리로 어디가
늑대들이 걷는 밭 속 장미야
사자가 될게. 사자가 될게. 사자가 될게
걱정하지 마
Para onde você vai com essas pernas delgadas
Os lobos estão andando pelos campos, minha flor.
Me tornarei um leão. Me tornarei um leão. 
Não se preocupe.

이 노랜 너에 대한 내 테마송
산처럼 변하지 않는 내 맘 속
I got you baby (4x)

Esta canção é a música-tema sobre você.
Neste meu coração que não muda e que é igual uma montanha
Eu tenho você, baby.

너를 지켜줄게 아무도 없을 때
항상 있어줄게 아무도 없을 때

Protegerei você quando ninguém estiver do seu lado.
Sempre estarei presente quando ninguém estiver do seu lado.

많은 짐승들 사이에서 난 너를 구해야 해
때론 벌레들도 붙어, 너를 향해 구애 하네
니가 걔네 앞에서 웃는 모습을 상상하지 자꾸
그건 너의 일이라서, 나는 반항하지 않아

Eu tenho que te resgatar do meio desses tantos animais.
Às vezes, até mesmo os insetos te beliscam, tentando te cortejar.
E fico imaginando você sorrindo diante deles.
Mas este é o seu trabalho, eu não vou interferir.

너는 옷을 벗고, 걔넨 너를 만져
가끔 아빠뻘 사람들 앞에서도 
당황 않고 최선을 다하겠지
내가 이해해야 되냐
집안이 문제라면
내가 이해해야 될까

Você tira a roupa para eles te tocarem.
Às vezes, até diante de pessoas com a idade do seu pai.
Sem constrangimentos, você fará o seu melhor.
E eu tenho que entender.
Se o problema está em casa, 
será que eu tenho que entender?

어제는 나 밤새도록 울었어 할말이 없어서 
오늘은 얼마나 벌었냐고 나는 물었어
너는 웃고 있지만 눈은 부어있어
내가 먹을 것 좀 사올게
일단은 누워있어

Ontem eu chorei a noite toda porque não conversamos.
E hoje lhe questionei quanto você ganhou.
Você está sorrindo, mas seus olhos estão inchados.
Comprarei alguma coisa para você comer.
Depois (de comer) você deita.

너가 몸을 파는 건 가슴이 찢어질듯해
근데 어쩔 수 없지
내 지갑 찢어진듯해
우린 빛이 없어
수많은 넝쿨 사이 
내가 사자가 될 테니까
우리 조금만 참자

O fato de você vender o seu corpo, isso rasga meu coração
Mas não posso fazer nada.
A minha carteira está detonada.
E nós não temos aquele brilho.
Entre as numerosas videiras
Me tornarei o leão.
Então vamos aguentar só mais um pouco.

너를 지켜줄게 아무도 없을 때
항상 있어줄게 아무도 없을 때
네 옆에 있을게

Eu cuidarei de você quando ninguém estiver ao seu lado.
Estarei sempre presente quando ninguém estiver ao seu lado.
Eu ficarei do seu lado.

싸우는 날이 많아졌지
야 내가 얼마나 많이 받아줬니
내가 왜 너를 감당하고 살아야 돼
내가 왜 너의 상처들을 다 알아야 해

Dias de brigas tem aumentado.
Ei, quanto eu tenho que aceitar isso?
Por que eu tenho que viver lidando com você?
Por que eu tenho que saber de todas as suas feridas?

이젠 이해하는 척 웃어주는 것도 지겨워
나도 씨발 너처럼 옷 벗고 접대 하고 벌면
너는 내 기분 알까? 그건 또 싫지
지켜줄게 걱정하지마

Agora eu estou farto de sorrir fingindo que entendo.
Foda-se se você tira suas roupas para entreter.
Você sabe como me sinto? Você odeia isso, não é?
Não se preocupe, eu protegerei você.

그 마른 두 다리로 어디가
늑대들이 걷는 밭 속 장미야
사자가 될게 (3x)
걱정하지 마

Para onde você vai com essas pernas finas?
Tem lobos andando pelos campos, minha flor.
Me tornarei um leão.
Não se preocupe.

이 노랜 너에 대한 내 테마송
산처럼 변하지 않는 내 맘 속
I got you baby (4x)

Esta canção é a minha música-tema sobre você
Neste meu coração que não muda e é como uma montanha
Eu tenho você, baby

너를 지켜줄게 아무도 없을 때
항상 있어줄게 아무도 없을 때

Protegerei você quando ninguém estiver do seu lado.
Sempre estarei presente quando ninguém estiver do seu lado.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home