2 de dez. de 2015

Pedir permissão (Verbo + 도 + 되다)


Verbo + 도 + 되다
+ Verbo + 도 + 되다


Nesta lição vamos aprender duas estruturas super úteis no dia-a-dia e que você possivelmente usará elas em qualquer lugar onde você esteja. Eu, particularmente, colocaria elas no top top das estruturas mais importantes.

Antecipo que embora este assunto seja de nível intermediário, não é algo impossível de entender e muito menos tão complicado. Tudo que você precisa é treinar treinar treinar.

---------------------------------------------------------
Verbo + 도 + 되다

Suponhamos que você esteja em algum lugar, seja no ambiente de trabalho, na escola, em algum lugar público, e quer realizar determinada ação, certo? Só que para realizar esta ação, você precisa, primeiramente, pedir permissão para realizar esta ação, como por ex: Posso sentar? / Posso entrar? / Posso mexer?

Então, para fazer esse tipo de pergunta em coreano, utilizamos a estrutura: Verbo + 도 + 되다

Como explicação, utilizarei o verbo verbo 앉다 (sentar), e mostrarei o passo a passo de formação da frase.

1º etapa)
- Primeiro devemos mexer no verbo 앉다 , já que ele está na forma infinitiva, ou seja, tem a terminação 다;
- Após retirarmos o 다,  acrescentamos a vogal correspondente (아/어/여) após o radical do verbo (Para saber sobre esta regra, acesse estes links → Lista de verbos e Tempo verbal);
- De acordo com a regra acima, o verbo passa a ser 앉아 , uma vez que a última vogal do radical é 아.

2º etapa)
- Após feita a modificação do verbo para 앉아, nós acrescentamos o , formando então 앉아도(anjado);
- Ao acrescentarmos 도 a este verbo, criamos a expressão literal ' mesmo se eu sentar...'.

3º etapa)
- Por fim, colocamos 되다;
- 되다 está na forma infinitiva, quando conjugado, ele passa a ser 돼요.
되다 é um verbo e significa 'se tornar', 'converter-se', mas ele também significa 'está tudo bem';



E assim formamos a expressão 앉아도 돼요? (anjado dwaeyo?), que literalmente significa 'está tudo bem mesmo se eu sentar?'. No entanto, como nem tudo traduzimos ao pé da letra, a expressão se restringe a 'Posso sentar?' ou 'É permitido sentar?'

Obs¹: No exemplo acima, note que a terminação é 요, então já sabemos que estamos utilizando o discurso polido (educado). Para pedir permissão no discurso informal, tiramos o 요, ficando apenas '앉아도 돼?' Porém, vale lembrar que é sempre bom ter cuidado quando for usar o discurso informal.

Obs²: No lugar de 돼요, podemos também usar 괜찮아요 (kwaenchanayo) ou 좋아요 (johayo), tem o mesmo significado.

Obs³: Essa estrutura não tem só a conotação de pedir permissão, mas também de ceder permissão a alguém. Ex: 앉아도 돼요 = Você pode sentar. Ou seja, ela pode ser usada tanto em pergunta como em uma frase afirmativa.



E então, o que achou dessa estrutura? Difícil (complicada) ou fácil? Caso tenha alguma dúvida, escreva em comentário, ficarei à disposição para ajudar no esclarecimento. :)

Treine a regra acima com esses verbos abaixo

마시다 (beber) = 마셔도 돼요? (Posso beber?) / 마셔도 돼요(Você pode beber.)
부르다 (chamar)
먹다 (comer)
소리치다 (gritar)
가다  (ir)
씻다 (lavar)
읽다 (ler)
깨끗하다 (limpar)
듣다 (ouvir)
잡다 (pegar)
외출하다 (sair)
팔다 (vender)
보다 (ver)

Para criarmos frases com mais informações, podemos usar:

a) Pronomes demonstrativos 
이거 (isto) , 그거(isso) , 저거(aquilo)

이거 봐도 돼요? 
(igeo bwado dwaeyo?)
Posso olhar isto?

저거 입어 봐도 돼요?
(jeogeo ibeo bwado dwaeyo?)
Posso vestir/experimentar aquele?

b) Advérbios
(link ~ lista de advérbios em coreano)

내일도 와도 돼요
(nae'ildo wado dwaeyo?)
Posso vir amanhã também?
Você pode vir amanhã também.

이제 가도 돼요
(ije gado dwaeyo)
Posso ir agora?
Você pode ir agora.

c) Partícula 에 / 에서
(link ~ partícula 에 / 에서)

이제에 가도 돼요?
(ije jibe gado dwaeyo?)
Posso ir para casa agora?
Você pode ir para casa agora.

여기서 음악 들어도 돼요
(yeogiseo eumag deureodo dwaeyo?)
Posso ouvir música aqui?
Você pode ouvir música aqui.

내일 아침에 늦게 일어나도 돼?
(nae'il achime neutge ireonado dwae?
Posso acordar tarde amanhã de manhã?
Você pode acordar tarde amanhã de manhã.

선생님, 지금 집에 가도 돼요?
(seonsaenim, jigeum jibe gado dwaeyo?)
Professor, posso ir para casa agora? )

e) Partícula de objeto 를/을
(link ~ Partícula -을/ -를)

이 우유를 마셔도 돼요
(i uyureul mashyeodo dwaeyo?)
Posso beber este leite?

시문을 읽어도 돼요
(shimuneul ilgodo dwaeyo?)
Posso ler o jornal?

창문을 열어도 돼요?
(chanmuneul yeoreodo dwaeyo?)
Posso abrir a janela?

이 빵을 먹어도 돼요?
(i ppangeul meogeodo dwaeyo?
Posso comer este pão?

f) Outras frases
 
말 놔도 돼요? / 말 놓아도 돼?
(mal nwado dwaeyo? / mal nohado dwae?)
Posso falar em banmal (discurso informal)?
Você pode falar informalmente.


말 편하게 해도 돼요?
(mal pyeonhage haedo dwaeyo?)
 Posso falar confortavelmente (contigo)?
Você pode falar confortavelmente (comigo).

뭐 물어봐도 돼요?
(mwo mureobwado dwaeyo?)
Posso perguntar algo?

핸드폰 도 돼요?
(haendeupon jom sseodo dwaeyo?)
Posso usar um pouco o seu telefone?

----------------------------------------------------------------------------------
 + Verbo + 도 + 되다

Acrescentando 안 (não)  após  a estrutura Verbo + 도 + 되다, criamos a expressão 'você não precisa...'.
Exemplo:

오늘 학교  도 돼요.
(Oneul hakyeo an gado dwaeyo).
(Você) não precisa ir para a escola hoje.

내일은 도 돼요.
(Você) não precisa vir amanhã.

그것은 몰라도 돼*
(geu goseun mollado dwae)
(Você) não precisa saber disso.

Obs*:
몰라 vem do verbo 모르다 (não saber)
모르다 é o verbo copula do verbo 알다 (saber)
Para verbos copulas não acrescentamos 안


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home