13 de fev. de 2016

Dean (ft. Crush, ft. Jeff Bernat) - What2do

Uh – 하루가 지나도 울리지 않는 폰
이젠 이런 기다림이 더 익숙해진걸
모래 시계처럼 쌓이는 한숨과는 
반대로 너에 대한 
내 기대는 서서히 줄어들어

O dia passa e o meu telefone não toca.
Eu já estou acostumado com esta espera.
Meu suspiros se acumulam como uma ampulheta.
Sem contar que, em relação a você, 
 A minha expectativa está gradativamente diminuindo.


믿었었어 바빴다면서
어색한 핑계를 늘어놓는
널 봐도 몰랐었어
내심 알았는지도
그저 네가 변했다는 
사실을 믿기 싫었을 뿐

Eu acreditava que você estava ocupava,
nas desculpas estranhas que você me dava.
Eu te via, mas não te conhecia.
No fundo, eu sabia.
Você simplesmente mudou
Só que eu não queria acreditar nesta verdade.

Tell me what to do. I don’t know what to do.
Your love is just a memory.
Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me.

Diga-me o que fazer. Eu não sei o que fazer.
O seu amor é só uma lembrança.
Querida, é a sua última chance
para me dar o seu melhor em tentar
 dar o seu coração para mim.

대체 왜이래. 그만해
이제 이별 노래에 가사처럼
변해가는 너의 말
It seems like over to us

Por que você está agindo assim? Pare
Agora é como letra de uma canção sobre separação
As suas palavras estão mudando.
Parece que é o fim para nós.


잦은 다툼 속 의미 없는 상처를 남기고 전부
되돌리기엔 너무 늦은 듯해

Das nossas constantes brigas só ficaram as feridas sem sentido.
Parece que é tarde demais voltar ao que era.


부질없어 전부를 쏟아도
결국엔 채워지지 않을 너처럼
이젠 알겠어. 원래 알았는지도
이별은 예정된 결말처럼
우리 앞에 놓인걸 (Yeah yeah)

Ainda que eu fizesse de tudo, seria em vão.
Como você não se completou no final
Agora eu sei. Mesmo já sabendo desde o principio
O nosso término é como um fim pré-determinado
que foi colocado diante de nós.

Tell me what to do. I don’t know what to do.
Your love is just a memory.
(Your love is just a memory. Yeah)
Baby, it’s your last time to
give me your best try
and to give your heart to me.

Diga-me o que fazer. Eu não sei o que fazer.
O seu amor é só uma lembrança.
Querida, é a sua última chance
para me dar o seu melhor em tentar
 dar o seu coração para mim.

(to give me your best try Ah)
(Me dê o seu melhor)

(Take it to the bridge Yeah yeah yeah)
 (ay you know?)

Indo para o bridge (ponte)
(você sabe?)

얼마나 많은생각이 오갔는지 baby
Yeah yeah yeah. Yeah yeah yeah
누군가는 마지막을 말해야겠지 ooh

São tantos pensamentos que vem e vão...
Yeah Yeah
Alguém tem que dizer que é o fim.

Tell me what to do. I don’t know what to do.
Your love is just a memory.

Diga-me o que fazer. Eu não sei o que fazer.
O seu amor é só uma lembrança.

Oow Yeah yeah yeah yeah

Baby, it’s your last time
 to give me your best try
and to give your heart to me.

Querida, é a sua última chance
para me dar o seu melhor em tentar
 me dar o seu coração.

No More. Ooh- This love is over
Nunca mais. Este amor está acabado

Tell me what to do. I don’t know what to do.
Diga-me o que fazer. Eu não sei o que fazer.

Your love is just a memory.
O seu amor é só uma lembrança.

(I don’t know what to sayin’. No more yeah yeah)
Eu não sei o que dizer. Nunca mais

Baby, it’s your last time
to give me your best try
and to give your heart to me.

Querida, é a sua última chance
para dar o seu melhor em tentar
me dar o seu coração.

(Whatever you want. Whatever you saying. We know is over)
Seja o que você quiser. Seja o que você disser. Nós sabemos que acabou.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home