시작해 볼까?
Vamos começar?
어머! 얘 좀 봐라 얘! 무슨 일이 있었길래 머릴 잘랐대? 응?
Nossa! Olha ela, olha! O que aconteceu para ela cortar o cabelo? Huh?
어머! 또 얘 좀 보라고! 머리부터 발끝까지 스타일이 바뀌었어
Nossa! Olha ela de novo! Ela mudou seu estilo da cabeça aos pés.
왜 그랬대? 궁금해 죽겠네
Por que ela fez isso? Estou morta de curiosidade.
왜 그랬대? 말해 봐봐 좀
Let me introduce myself!
Deixa eu me apresentar!
Here comes trouble!
Aí vem problema!
따라 해!
Sigam-me!
오 오오 예 오. 오오 예 오
ô ô ô eô . ô ô eô .
너 잘났어 정말!
Você é realmente uma figura!
지가 뭔데? 웃겨!
너무 콧대 센 거 아니?
나보고 평범하단다 얘
Ela acha que sou pouca coisa.
그 남자 완전 맘에 들었나 봐!
Eu acho que ela realmente gostava dele!
말도 안돼! 말도 안돼!
Que absurdo! Que absurdo!
너무 예뻐지고 섹시해 졌어 그 남자 때문이지?
Ela ficou tão sexy e bonita por causa dele?
물어볼 뻔 했다니까 너 바꾼 화장품이 뭔지
Eu quase perguntei sobre a nova maquiagem dela.
사실 나 처음 봤어 상처 입은 야수 같은 깊은 눈
Na verdade, é a primeira vez que vejo esses olhos profundos,
얘기만 해도 어질 했다니까
너 잘났어 정말! 잘났어 정말!
Você é realmente uma figura!
오 오오 예 오. 오오 예 오
ô ô ô eô . ô ô eô .
[Here comes trouble! Hei girls, listen.]
[Aí vem problema! Ouçam, garotas.]
너 잘났어 정말!
Você é realmente uma figura!
Ayo, Stop! Let me put it down another way.
Ei, parem! Deixa eu colocar isso de outra forma.
Eu tenho um belo rapaz!
I got a boy 착한!
Eu tenho um adorável rapaz!
I got a boy handsome boy.
내 맘 다 가져간.
Ele levou todo o meu coração.
I got a boy 멋진!
Eu tenho um belo rapaz!
I got a boy 착한!
Eu tenho um adorável rapaz!
I got a boy, handsome boy.
Eu tenho um belo rapaz.
완전 반했나 봐
Vejo que estou apaixonada por ele.
아 ~ 내 왕자님!
Ah ~ Meu príncipe!
언제 이 몸을 구하러 와 주실 텐가요?
Quando você vai vir para me salvar?
하얀 꿈 처럼 ...
Como num sonho branco ...
나, 깜짝! 멘붕이야!
Estou surpresa! Num colapso mental!
그 사람은 내 민 낯이 궁금하대
Ele quer ver meu rosto sem maquiagem.
완전 맘에 들어 못 이긴 척 보여줘도 괜찮을까?
Eu gosto muito dele, estará bem se eu mostrá-lo?
오우! 절대로 안되지! 그치? 그치?
Oh, não pode jamais! Certo? Certo?
Manteremos o que precisa ser mantido! Isso! Isso!
그의 맘을 모두 가질 때까지이건 절대로 잊어버리지 말라고!
Nunca esqueça disso até você ter o coração dele por completo!
밤을 새도 모자라 다 다
A noite inteira não é o suficiente.
우리 최고 관심사 다 다
É a nossa maior preocupação.
내 말 들어봐 그 아이 너네 알지?
Ouçam-me. Vocês todas o conhecem, certo?
좀 어리지만 속은 꽉 찼어
Ele é um pouco novo mas é bem maduro.
어떨 땐 오빠처럼 듬직하지만
Às vezes ele é tão confiável como um 'oppa',
애교를 부릴 땐 너무 예뻐 죽겠어
mas é tão lindo quando age fofo!
너 미쳤어, 미쳤어! (2x)
난 정말 화가 나 죽겠어
Eu estou realmente chateada.
내 남잔 날 여자로 안보는 걸
O meu homem não me olha como uma mulher.
막연할 땐 어떡하면 내가 좋겠니?
O que devo fazer quando me sinto sem esperança?
질투라도 나게 해볼까?
Eu devo fazer ele sentir ciúmes?
속상해! 어떡해 나?
Estou chateada! O que eu faço?
말도 안돼! 말도 안돼!
Que absurdo! Que absurdo!
Don’t stop! Let’s bring it back to 140.
Não parem! Vamos retornar ao 1:40
[ Repete ]
언제나 내 곁엔 내편이 돼주고 귀 기울여주는 너 ... 너
Eu estou feliz neste momento porque tudo vai dar certo.
[ Repete ]
Nenhum comentário:
Postar um comentário