8 de ago. de 2014

Crush - Sleepless Night (잠 못드는 밤) (Feat. Punch)

Its Ok Thats Love Ost
널 사랑하고 있어요 
neol saranhago isseoyo
Eu estou amando você.
혹시 내 맘 안보이나요
hokshi nae mam an boinayo?
Será que você não vê este meu sentimento?
부디 멀어지지 말아요 
budi morojiji marayo
Por favor, não se afaste
내 눈물이 떨어지려하니까
porque assim as minhas lágrimas caem

나는 너를 기다리고 있어
naneun neoreul gidarigo isseo
Eu estou te esperando
같은 자리 같은곳에 있어 
gateun jari gateun gose isseo
no mesmo lugar.
겨울지나 봄이 오는것처럼 (with you)
gyeo'uljina bomi oneungeot cheoreom (with you)
assim como a primavera vem depois do inverno (com você)

파도처럼 밀려드는 마음
pado cheoreom millyeodeuneun ma'eum
Esse sentimento invade como uma onda
별빛처럼 쏟아지는 눈물
byeolbit cheoreom sodajineun nunmul
As lágrimas caem como estrelas
내 가슴에 부서져내린다
nae gaseume buseojyeonaerinda
Neste meu coração, estas lágrimas se dividem


왜 날 사랑하지 않을까 (왜 아닐까)
wae nal saranhaji aneulkka? (wae anilkka?)
Por que você não me ama? (Por que não?)
왜 머릿속을 돌아다닐까 (love you)
wae meori sogeul doradanilkka? (love you)
Por que você meche com minha cabeça? (amo você)
아무말도 난 할 수 없었겠지만
amumaldo nan hal su eobseogetjiman
Embora eu não possa dizer nada
(I don't wanna cry)
Eu não quero chorar

우리집앞에 녹색지붕에
uri jib ape nosaejibonge
A cobertura verde em frente a nossa casa
그집에 니가 혹시 살고 있을까
geu jibe niga hokshi salgo isseulkka?
Será que você está vivendo nesta casa?
밤새도록 그 집만 쳐다보는걸
bamsae dorok jibman cheodaboneungeol
Eu fico olhando para aquela casa a noite inteira.

널 사랑하고 있는데
neol saranhago inneunde
Eu estou amando você
혹시 내 맘 안보이니
hokshi nae mam an boini?
mas será que você não nota meu sentimento?  
부디 멀어지지 말아줘
budi meorojiji marajwo
Por favor, não se afaste
내 눈물이 떨어지려하니까
nae nunmuri tteoreojiryeohanikka
porque assim as minhas lágrimas caem.

자주입던 외투 낡은 갈색의 자
jaju ipteon oetu nalgeun galsaege ja
O casaco velho e desgastado que você vestia
집에 가는 버스 자주가던 식당
jibe ganeun beosu, jajugadeon shidang
O ônibus que vai até sua casa, o restaurante que você frequentava
이 모든것이 다 너에 대한 기억 
i modeungeoshi da neo-e dahan gieok
Tudo isso me lembra você
I remember you
Eu lembro de você

너의 단골술집 인디들의 노래
neoye dalkolsul jib indideure norae
A música indiana que tocava no seu bar favorito
오래된 스웨터 빨간색 목도리
oraedoen seuweteo palgansaek mogdori
O suéter velho, o cachecol vermelho
이모든것이 다 너에 대한 기억
i modeungeoshi da neo-e dahan gieok
Tudo isso me lembra você
you know?
Você sabe disso?

비가 오면 피할곳을 찾듯
biga omyeon pihal goseul chadeut
É como encontrar um abrigo quando chove
힘이 들면 잠시 쉬어가듯
himi deulmyeon hamshi swi'eoga deut
É como descansar um pouco nos momentos difíceis
너의 뒤를 나 항상 지켜줄텐데 (with you)
neoye dwireul na hansang jikyeo jultende (with you)
Eu vou estar sempre em volta, protegendo você

시간은 벌써 저녁을 지나
shiganeun beolsseo jeonyeogeul jina
Já está noite
고요하게 세상은 눈감아
goyohage sesangeun nun gama
Enquanto o mundo calmamente fecha os olhos
나 혼자만 널 향한 불면증
na honjaman neol hyanhan bulmyeonjeung
Eu estou com insônia por sua causa.

나 혼자 외딴섬인가
na honja oettanseominga?
Será que sou uma ilha deserta?
아니면 내 마음에 감옥을 또 지었나
animyeon nae ma'eume gamogeul tto ji'eonna?
Ou eu criei uma prisão em meu coração?
사랑한 죄로 받는 벌이기엔 너무 가혹해
saranhan jwiro baneun beorigi-en neomu gahokae
É uma severa punição aceitar o pecado de amar
내 맘을 증오해
nae mameul jeungohae
Eu odeio este meu coração
I know it love is pain
Eu sei que amar dói

파란색 외투속에 구겨놓은 편지
paransaek oetu soge gugyeonoheun pyeonji
No meu casaco azul há uma carta amassada
끝내는 못전할 내 마음의 진실
keunaeneun mojeohal nae ma'eume jinshil
Nela está o meu verdadeiro sentimento inacabado
외로운 내 빈방 혼자서 고백하는 슬픈 오늘밤
oero'un nae binhang honjaseo gobaekaneun seulpeun oneul bam
Nesta noite triste, em meu quarto vazio e solitário, eu confesso
널 사랑해
neol saranhae
que eu amo você

널 사랑하고 있는데
neol saranhago inneunde
Eu estou amando você
혹시 내 맘 안보이니
hokshi nae mam an boini?
mas será que você não nota meu sentimento?  
부디 멀어지지 말아줘
budi meorojiji marajwo
Por favor, não se afaste
내 눈물이 떨어지려하니까
nae nunmuri tteoreojiryeohanikka
porque assim as minhas lágrimas caem.

tonight I wanna cry oh lady tell me why
Esta noite eu quero chorar...Oh diga-me a razão
나 잠못드는 외로운 이밤
na jam motteuneun oero'un i bam
Nesta noite solitária de insônia
Tonight I wanna cry oh lady tell me why
Esta noite eu quero chorar...oh me diga a razão
널 생각하면 쓸쓸한 이밤
neol saengagamyeon seulseulhan i bam
Eu penso em você nesta noite solitária

6 comentários:

Unknown disse...

Muito obrigada! Você alegrou meu dia! Estou viciada nesta música (e nesse dorama rs!)
Kamsahamnida!!

Drica Nunes disse...

Chonmaneyo, Carine. ^^
Seja sempre muito bem vida.

Maki disse...

Linda a música e a tradução. Muito obrigada! ^_^

Drica Nunes disse...

Chonmaneyo, Maki! ^^
Agradeço pela sua visita.
Volte sempre!

Unknown disse...

Obrigado por traduzi-la, minha musica favorita! ♡ 감사합니다 ㅜ.ㅜ ㅋㅋㅋ

Drica Nunes disse...

De nada Gabrielly :D Seja sempre muito bem vinda. Abraços. ^^

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home