12 de set. de 2015

Jung In – Actually, I'm (사살은 내가)

Yong Pal Ost

내 손끝을 스치는 그대의 온기
Pelo seu calor que passa entre meus dedos
내 귓가에 맴도는 그대의 목소리
Pela sua voz que ecoa em meu ouvido
난 그댈 알고 있었죠 아주 오래 전부터
Eu sabia que era você desde o começo.
내 안에 살고 있었죠
Você vive em mim.

수많은 밤을 지나 그대에게 왔죠
Eu cheguei até você após várias noites.
자꾸 입술 끝에서 내 맘이 새어 나와
O meu sentimento continua saindo da minha boca,
더 멀어질까봐 매일 꿈속에서 혼자 하는 말
Mas falo sozinha em sonhos todo dia, pois receio que você se afaste.

사실은 내가 조금 겁이나요
Na verdade eu estou com um pouco de medo.
자꾸만 눈치 없이 커져가는 내 맘이
Esse meu sentimento que continua crescendo sem aviso prévio,
그댈 아프게 할까봐 또 다치게 할까봐
com receio de machucar você e com receio de magoar,
눈물로 삼켜보아도 막을 수가 없네요
eu engulo ele com lágrimas que não consigo parar.

그대는 나에게 빛이 되 준 사람
Você é a pessoa que se tornou a luz para mim
어두운 꿈 속에서도 그댈 찾아가죠
Eu te acho até em sonhos escuros.
이러면 안된다고 내 가슴을 붙잡아보아도
Embora eu segure meu coração e diga que não.

[ repete ]

난 마음이 좁아서, 그대 한 사람 들어오니 빈 곳이 없네요
Meu coração está apertado, por isso não há um lugar vazio para alguém entrar.
이런 내 맘을 안다면 제발
Se você perceber meu sentimento, por favor
모른 척 지나쳐줘요. 보내줄 수 있게
finja que não sabe, ignore-o, para que eu possa deixá-lo ir.

사실은 내가 그댈 사랑해요
Na verdade, eu amo você.
자꾸만 눈치 없이 커져가는 내 맘이
Este meu sentimento que continua a crescer sem aviso prévio
그댈 아프게 할까봐 또 다치게 할까봐
Com receio de machucar você e com receio de magoar
눈물로 삼켜보아도
eu engulo ele com minhas lágrimas.

단 한번만 그댈 단 한번만
Só uma vez... Só uma vez
다시 안아볼 수만 있다면
Se eu pudesse ao menos te abraçar outra vez...
숨도 못 쉴 만큼 그댈 힘껏 안고서
eu te abraçaria ao ponto de você não conseguir respirar
참고 참았던 그 말
E diria estas palavras que tenho guardado:
사랑해요
Amo você

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home