11 de mar. de 2016

Jung Joon Young (feat. Suh Young Eun) - Sympathy (공감)

언제부턴가 네가 보고 싶지 않았고
A partir de um certo tempo, eu parei de sentir sua falta.
그 어느샌가 네가 더 이상 필요한지 몰랐어
De repente, eu não precisei mais de você, te desconheci.
그래서 너는 떠났고
Por isso você foi embora.
그렇게 갈라져버렸어
Foi assim que nos separamos.

어쩌면 우린 아무런 감정도 없이
Talvez, sem resquícios de sentimento,
이별을 준비해야 했나 봐
devemos nos preparar para a separação.
서로 아플 것만 생각했지만
A gente até pensava na dor um do outro
그랬던 기억마저도
mas até essas lembranças
이제는 사라지나 봐
creio que estão desaparecendo agora.

돌이킬 수 없는 일을 내가 자초하고
Muitas coisas irremediáveis eu cometi.
모든 상황을 잔인하게 만들었어
Fiz muitas coisas cruéis.
똑같을 거란 그 말을 그 말을 인정해버렸어
Eu acabei admitindo que ia ser tudo a mesma coisa.
끝났다는 그 말에 우리는 갈라져버렸어
Então falamos em terminar e assim nos separamos.

어쩌면 우린 아무런 감정도 없이
Talvez, sem resquícios de sentimentos,
이별을 준비해야 했나 봐
devemos nos preparar para a separação.
서로 아플 것만 생각했지만
Nós até pensávamos na dor um do outro, mas
그랬던 기억마저도
até essas lembranças
이제는 사라지나 봐
 estão desaparecendo agora.

어쩌면 우린 아무런 조건도 없이
Talvez, sem eventuais condições,
사랑만 했어야 했나 봐
creio que a gente teria se amado.
먼저 아플걸 생각하는 것도
Mesmo pensando primeiro na dor
나눈 모든 얘기들도
e até em tudo que conversamos
그렇게 떠나가나 봐
tudo vai embora dessa forma.


어쩌면 우린 미안한 감정도 없이
Talvez, sem sentimentos de culpa,
서로를 떠나야 했나 봐
devemos deixar um ao outro. 
사랑했던 우리의 추억들도
Mas as nossas lembranças de quando nos amávamos
좋았던 기억마저도
Até essas boas lembranças
그렇게 지나가나 봐
Creio que elas passarão por nós.

Um comentário:

Anônimo disse...

Ameiiiii..muito obrigado por traduzirem...vcs são ótimas(os)..amei demais ...obrigaduuuu������

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home