5 de out. de 2017

B.A.P - Rewind

빗소리에 흔들리는 Window
젖어가는 Pillow
어둠 속에 홀로

Janela tremendo com o som da chuva
Travesseiro molhado
Sozinho no escuro

걸음마다 고여있는 기억
널 지워보려 해도
지울 수도 없어

Há poças de lembranças a cada passo.
Eu tento te apagar,
mas é impossível apagá-la.

Everyday 난 아직도 너를 기다리고 있어 
네가 떠나간 그날 그곳에서 난

Eu ainda fico te esperando todos os dias.
No lugar daquele dia em que você partiu.

네가 다시 돌아오길 바라
나만 남겨진 이 자리에서
두 눈을 감고
오늘도 다시 그리는 Rewind

Espero que você volte.
Neste lugar onde só eu fiquei,
eu fecho os olhos e
a sua imagem volta hoje de novo.

들리니 What is it now
여전히 별이 빛나
즐겨 듣던 Anthony Hamilton LP는
듣고 싶지 않아서 꺼내지 않아
거꾸로 되돌려 놓아도
또다시 똑같아지는 기분
나가다 오나. 나오다 가나
나는 너, 너는 나 다 가져가 다

Você está ouvindo? O que é isso agora?
As estrelas ainda estão brilhando.
O seu disco favorito de Antonhy Hamilton,
eu não quero ouvi-lo. Então nem tiro nele.
Mesmo colocando-o de volta todo revirado,
aquele mesmo humor volta.
Ele vai e vem. Vem e vai.
Eu deixo você. Você deixa a mim. Deixaremos tudo.

U don’t even try 되묻지 마
너와 맞지 않아 더는
여유로운 이 밤
솔직히 요즘 가벼운 발걸음
불필요한 Rewind
최선을 다했던 게 
내 해석이라면 미안해
U made me like a loner
I don’t need to be same oh no

Nem sequer tente, nem pergunte.
Não combina mais com você
Esta noite tranquila.
Pra ser sincero, ultimamente os meus leves passos
não precisam voltar.
Fiz de tudo, o meu melhor.
Se esta é a minha interpretação, me desculpe.
Você fez de mim um solitário.
Eu não preciso ser o mesmo, não.

올려다본 까만 천장 위로
더 짙어지는 Shadow
벗어날 수 없어

Olho para cima e sobre o teto escuro
Uma sombra mais densa.
É impossível escapar.

Everytime 난 여기 멈춰서
매일 널 기다려
네가 떠나간 그날 그곳에서 난

O tempo inteiro parado aqui.
Esperando por você todos os dias.
No lugar daquele dia em que você partiu.

네가 다시 돌아오길 바라
나만 남겨진 이 자리에서
두 눈을 감고
오늘도 다시 그리는 Rewind

Espero que você volte.
Neste lugar onde só eu fiquei,
eu fecho os olhos e
a sua imagem volta hoje de novo.

제발 다시 돌아오길 바라
나만 서 있던 그 자리에서
두 눈을 감고
오늘도 끝내 삼키는 Rewind

Eu imploro, desejo que você volte.
Neste lugar onde só eu estou,
eu fecho os olhos
e hoje de novo, você volta a me sufocar.

내가 그린 그림 속으로
네가 다시 누워있는 것 같아
내 손에 쥔 펜을 놓아도
손과 펜을 누군 간 또다시 잡아
네 눈 네 몸 너란 영혼의 족쇄
오늘도 난 내일도 난
끝내 삼키는 rewind

Na imagem que eu desenho
é como se você estivesse deitada aqui de novo.
Mesmo eu soltando a caneta da minha mão
Uma pessoa segura a caneta e a minha mão outra vez.
As impressões da sua alma, seu coração e seus olhos
hoje e amanhã também
voltam a me sufocar

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home