5 de out. de 2017

Kim Kyu Jong (SS501) - Hug me

원했던 일이 좀처럼 풀리지가 않아
의욕은 잃어가고 쉬고 싶고
사는 게 재미없는 걸

As coisas que eu quero não acontecem facilmente.
Motivação perdida. Vontade de dar um tempo.
Vida sem graça.

만나는 사람들은 점점 줄어가
웃고 떠드는 것이 무슨 의미가 있어
떨어지는 나뭇잎에도
울컥 눈물이 쏟아지는 걸 어떡해
Hug Me

Aos poucos vou conhecendo menos pessoas
Qual é o sentido de sorrir e chorar?
Até com uma folha caída,
as minhas lágrimas caem. O que fazer quanto a isso?
Me abrace.

저 언덕을 넘어, 숲을 지나면
부는 바람에 몸을 맡기면
어느덧 희망의 메아리가 들릴까

Se eu passar da floresta, para além das colinas,
Se eu soltar o corpo ao vento,
Será que eu ouvirei um eco de esperança?

어디로 가야 할지 길을 묻는다
이대로 멈추기에는 아직 이른 것 같아
순간 마주하는 갈림길
정답이 아닐지라도 
난 가야 하네

Por qual caminho devo ir? Me questiono.
Ainda é cedo para ficar parado desse jeito.
De repente, deparo-me com uma encruzilhada.
Mesmo que a resposta não seja certa,
eu tenho que ir.

가보지 못한 낯선 길에
저 멀리 내게 손짓하는 작은 빛 하나

Nesta rua desconhecida por onde vou,
há uma pequena luz, ao longe, acenando para mim.

가만히 바람에 귀 기울여 본다
약간의 위로가 되어 줄지도
Healing me
지나온 길을 되돌아봐
어른이 되면 혹시 알 수 있을까

No silencio do vento, vou aguçando os ouvidos.
E assim, confortando-me um pouco,
curando-me.
Ao olhar para trás, passado todo o trajeto,
Quando eu me tornar adulto, será que eu conseguirei entender?

나도 그 길을 걸었다고
그래 잘하고 있다고

Eu também andei por esta rua.
Sim, eu fiz bem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home