17 de set. de 2015

GFRIEND - Me gusta tu

널 향한 설레임을, 오늘부터 우리는
Meu coração está em sua direção. A partir de hoje é nós.
꿈꾸며 기도하는, 오늘부터 우리는
Eu rezo enquanto sonho. A partir de hoje é nós.
저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
Te enviarei o meu sentimento no vento,
그리운 마음이 모여서 내리는
este sentimento de saudade que está caindo no chão.

Me gustas tu, gustas tu
Gosto de você
수투두루 좋아해요
Gosto de você.
Gustas tu 수투루 수투~루
Gosto de você.

한 발짝 뒤에 섰던 우리는,
Nós que ficamos parados com um pé atrás,
언제쯤 센치 해질까요
 quando nós tornamos assim?
서로 부끄러워서 아무 말도 못하는
Não conseguimos falar nada porque estamos envergonhados,
너에게로 다가가고 싶은데
mas quero me aproximar de você.

바람에 나풀거리는 꽃잎처럼, 미래는 알 수가 없잖아
Não consigo saber o futuro, é como pétalas espalhadas no vento.
이제는 용기 내서 고백할게요
Mas agora eu estou aqui e vou me confessar.
하나보단 둘이서, 서로를 느껴봐요
Dois é melhor que um, vamos sentir um ao outro.
내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어
Quero juntar meus sentimentos e dizer a você.

널 향한 설레임을, 오늘부터 우리는
Meu coração está em sua direção. A partir de hoje é nós.
꿈꾸며 기도하는, 오늘부터 우리는
Eu rezo enquanto sonho. A partir de hoje é nós
저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
Te enviarei o meu sentimento no vento,
그리운 마음이 모여서 내리는
este sentimento de saudade que está caindo no chão.

[ Repete ]

한 걸음 앞에 서서 두 손을 놓지 말기로 약속해요
Vamos ficar um de frente ao outro, sem soltar as nossas mãos e prometermos.
소중해질 기억을 꼭 꼭 담아둘게요
Deixaremos apenas lembranças preciosas.
지금보다 더 아껴주세요
Por favor, valorize elas bem mais do que agora.

달빛에 아른거리는 구름처럼, 아쉬운 시간만 가는데
O tempo passa assim como as nuvens a cintilar na luz da lua,
이제는 용기 내서 고백할게요
Mas agora eu estou aqui e vou me confessar.
둘 보단 하나 되어, 서로를 느껴봐요
 Vamos sentir um ao outro, tornarmos um em vez de dois.
내 마음 모아서 너에게 전하고 싶어
Quero juntar meus sentimentos e dizer a você.

널 향한 설레임을, 오늘부터 우리는
Meu coração está em sua direção. A partir de hoje é nós
꿈꾸며 기도하는, 오늘부터 우리는
Eu rezo enquanto sonho. A partir de hoje é nós
저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
Te enviarei o meu sentimento no vento,
그리운 마음이 모여서 내리는
este sentimento de saudade que está caindo no chão.

감싸줄게요 그대 언제까지나, 언제까지나
Eu irei te abraçar até o sempre, até o sempre.
사랑이란 말 안 해도, 느낄 수 있어요
Mesmo que não diga que é amor, eu consigo sentir.
고마운 마음을 모아서
Acolha o meu grato sentimento.

널 향한 설레임을, 오늘부터 우리는
Meu coração está em sua direção. A partir de hoje é nós
꿈꾸며 기도하는, 오늘부터 우리는
Eu rezo enquanto sonho. A partir de hoje é nós
저 바람에 노을 빛 내 맘을 실어 보낼게
Te enviarei o meu sentimento no vento,
그리운 마음이 모여서 내리는
este sentimento de saudade que está caindo no chão.

[ repete ]


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home