Corra!
Pare!
Organizem-se rapidamente.
Faça o que digo, agora!
Vamos a elas:
Nível informal
V-아/어
- Usamos em situações informais entre amigos próximos ou quando falamos para uma pessoa mais nova ou da mesma idade que a nossa;
- Adicionamos a terminação -아/어 no radical do verbo:
Passos:
1) Tire a terminação 다 do radical do verbo
먹다 / 가다 / 하다
1) Tire a terminação 다 do radical do verbo
먹다 / 가다 / 하다
먹 / 가 / 하
2) Acrescente a terminação correspondente (-아 / -어)
● Se a última vogal da raiz do verbo for ㅗ ou ㅏ, você coloca 아.
● Se a última vogal da raiz do verbo for outra diferente de ㅗ ou ㅏ, então você coloca 어.
● Se o verbo tem a terminação 하다, retire o 하다 e coloque 해.
2) Acrescente a terminação correspondente (-아 / -어)
● Se a última vogal da raiz do verbo for ㅗ ou ㅏ, você coloca 아.
● Se a última vogal da raiz do verbo for outra diferente de ㅗ ou ㅏ, então você coloca 어.
● Se o verbo tem a terminação 하다, retire o 하다 e coloque 해.
Exemplos:
먹다 (comer) = 먹 + 어 → 먹어 (coma)
A última vogal do radical é 어. Uma vez que esta vogal não é ㅗ ou ㅏ, então colocamos a terminação 어.
가다 (ir) = 가 + 아 → 가 (vá)
A última vogal do radical é ㅏ, então colocamos a terminação ㅏ. Uma vez que resultou em duas vogais iguais (가아), neste caso, mesclamos as vogais, formando apenas uma.
보다 (ver) = 보 + 아 → 봐 (veja)
A última vogal do radical é 오. Uma vez que esta vogal termina em ㅗ , então colocamos a terminação 아.
Obs: Quando resulta em duas vogais simples e diferentes (como neste último exemplo), nós mudamos ela para uma vogal complexa ►오 + 아 (ô + a) = ㅘ (ôa → wa)
하다 (fazer) = 해 (faça)
Para verbos que terminam em 하다, usamos 해.마시다 (beber) = 마시 + 어 → 마셔 (beba)
A última vogal do radical é 이. Uma vez que esta vogal não é ㅗ ou ㅏ, então colocamos a terminação 어.
Obs: Quando resulta em duas vogais simples e diferentes, mudamos elas para uma vogal complexa. ►이 + 어 (i + ó) = ㅕ(ió → yó → yeo)
Outros exemplos:
물 좀 마셔 (mul jom masyeo) = Beba um pouco de água.
빨리 가! (palli ga!) = Vá logo! / Vá depressa!
빨리 가! (palli ga!) = Vá logo! / Vá depressa!
Para dar uma ordem na forma negativa é bem simples, nós simplesmente tiramos o 다 do radical do verbo e acrescentamos o 지마.
Exemplo:
가다 = Ir → 가지마! (gajima) = Não vá!
보다 = Ver → 보지마 (bojima) = Não veja.
-------------------------------------------------------------
Nível Polido
V-아/어요
- Segue a mesma regra do nível informal, a diferença é a terminação 요 que dá um tom polido à ordem.V-아/어요
Exemplos:
빨리 가요! (palli gayo!) = vá logo!
열심히 공부해요! (yeolsimi gonbuhaeyo!) = estude bastante!
열심히 공부해요! (yeolsimi gonbuhaeyo!) = estude bastante!
----------------------------------------------------------------
Nível formal
V-(으)세요
V-(으)세요
- Ao traduzir para o português, sempre use o 'por favor', seja antes ou depois do verbo.
Regra:
-세요 para verbos que terminam em vogal;
-으세요 para verbos que terminam em consoante ou na vogal 어.
Exemplo:
가다 (ir) →가세요! = Vá, por favor! / Por favor, vá!
O radical termina em vogal, por isso acrescentamos 세요.
잡다 (pegar) → 잡으세요 = Pegue, por favor / Segure, por favor.
O radical termina em consoante, por isso acrescentamos 으세요.
쉬다 (descansar) → 쉬세요 = Descanse, por favor.
O radical termina em vogal, por isso acrescentamos 세요
듣다 → 들으세요 = Ouça, por favor.
O verbo 듣다 é irregular, segue a regra da troca da consoanteㄷ por ㄹ
(vide verbos irregulares)
Outros exemplos:
빨리 오세요! (palli oseyo!) = Venha rápido, por favor!
가다 (ir) →가세요! = Vá, por favor! / Por favor, vá!
O radical termina em vogal, por isso acrescentamos 세요.
잡다 (pegar) → 잡으세요 = Pegue, por favor / Segure, por favor.
O radical termina em consoante, por isso acrescentamos 으세요.
쉬다 (descansar) → 쉬세요 = Descanse, por favor.
O radical termina em vogal, por isso acrescentamos 세요
듣다 → 들으세요 = Ouça, por favor.
O verbo 듣다 é irregular, segue a regra da troca da consoanteㄷ por ㄹ
(vide verbos irregulares)
빨리 오세요! (palli oseyo!) = Venha rápido, por favor!
Na forma negativa, tiramos o 다 do radical do verbo e colocamos 지 마세요.
하지 마세요! (haji maseyo) = Não faça, por favor!
가지 마세요 (gaji maseyo) = Não vá, por favor!
Para dar uma impressão de urgência, coloque 어서 na frente do verbo.
어서 가세요! (eoseo gaseyo!) = Por favor, vá logo!
(어서 dá impressão de urgência ao verbo 가다)
Algumas expressões usando 세요
어서 오세요 = Bem-vindo
안녕히 가세요 = Tchau (vá em paz)
(어서 dá impressão de urgência ao verbo 가다)
Algumas expressões usando 세요
어서 오세요 = Bem-vindo
안녕히 가세요 = Tchau (vá em paz)
안녕히 계세요 = Tchau (fique em paz)
안녕히 주무세요 = Boa noite (durma em paz)
---------------------------------------------------------
Nível formal
V-(으)십시오
- É o nível mais elevado de formalidade ao dar uma ordem;
- É usado com o chefe ou alguém mais velho que merece respeito.
Regra:
-십시오 para verbos que terminam em vogal
-으십시오 para verbos que terminam em consoante.
Exemplo:
가다 = ir → 가십시오 (gasipsi-o) = vá, por favor.
앉다 = sentar → 앉으십시오 (anjeusipsi-o) = sente, por favor.
하다 = fazer → 하십시오 (hasipsi-o) = faça, por favor.
Frases:
오른쪽에 가십시오
(oreunjjoge gasipsi-o)
(oreunjjoge gasipsi-o)
Por favor, vá para a direita.
천천히 말씀하십시오.
(cheoncheoni malsseumhasipsi-o)
(cheoncheoni malsseumhasipsi-o)
Fale devagar, por favor.
Observação geral
A forma imperativa só pode ser usada com verbos de ação, nunca com verbos descritivos (adjetivos).
fonte:
howtostudykorean.com
A forma imperativa só pode ser usada com verbos de ação, nunca com verbos descritivos (adjetivos).
fonte:
howtostudykorean.com
Nenhum comentário:
Postar um comentário