She was pretty Ost
눈을 가려도, 다 보일 만큼, 그대 모습이 느껴지는데
보고 싶단 말이 가슴에 넘치는데, 난 아무 말도 못하죠
Mesmo cobrindo os olhos, vejo tudo, de modo que até sinto você.
Embora flutuam em meu coração palavras de saudades, nada posso lhe dizer.
그대 마음이 내 마음보다 한참을 뒤에 걷고 있어서
여전히 모르죠. 그대는 모르죠 항상 곁에 있는 내 사랑을
Porque o meu coração já segue o seu coração a um bom tempo.
Você ainda não sabe, não sabe desse meu amor que está sempre ao seu lado.
가끔 내 생각 해도, 가끔 나를 그려도,
Mesmo que pense em mim só de vez em quando,
mesmo que se lembre de mim de vez em quando,
가끔 웃어줘도, 괜찮아요
Mesmo que sorria de vez em quando pra mim, não tem problema.
그리운 이 마음 조차
Até este sentimento de saudade,
사랑인 것만 같아서, 그댈 놓지 못해요
É algo que parece amor, por isso não consigo te deixar.
어른이 되어 멈춘 키처럼
사랑도 그럴 거라 믿었죠
하루가 다르게 그대가 모르게
매일 커져가는 사랑이라
Como a nossa altura que pára quando nos tornamos adultos,
eu acreditava que o amor era assim também.
Ele muda todo dia, e você nem sabe
que este amor cresce todo dia.
[ repete ]
나 이렇게라도 먼발치에서 그대를 보면서 하루를 살아요
Eu passo os meus dias observando você de uma certa distância.
그대 알고 있나요? 내가 말했었나요?
항상 내 맘에 사는 한 사람
오늘은 나를 못 봐도
내일은 보게 될까 봐
그댈 놓지 못해요
Você sabe? Tenho que lhe dizer?
Você é a pessoa que vive em meu coração.
Mesmo que não me note hoje,
você poderá me notar amanhã.
Por isso não posso te deixar.
Nenhum comentário:
Postar um comentário