으면 / 면
se / quando / assim que...
만약
(E se...)
A estrutura 으면 / 면 é usada como conjunção, ela equivale a nossa conjunção 'se'. Sabendo que a conjunção é uma elemento que conecta duas frases, podemos concluir que o 으면 / 면 é usado como conectivo entre duas sentenças.
Em português, nós sempre usamos a palavra 'se' no começo da frase, já em coreano, nós usamos ela no final da frase, junto ao radical do verbo/adjetivo.
Em português, nós sempre usamos a palavra 'se' no começo da frase, já em coreano, nós usamos ela no final da frase, junto ao radical do verbo/adjetivo.
Regras:
하다 (fazer) → 하면 = Se eu fazer
가다 (ir) → 가면 = Se eu ir
예쁘다 (bonito) → 예쁘면 = Se for bonito.
길다 (longo) → 길면 = Se for longo
2. Acrescente 으면 caso o radical termine em consoante (menos a consoante ㄹ).
좋다 (gostar) → 좋으면 = Se eu gostar
먹다 (comer) → 먹으면 = Se eu comer
잡다 (segurar) → 잡으면 = Se eu pegar
받다 (receber) → 받으면 = Se eu receber
작다 (pequeno) → 작으면 = Se for pequeno
좋다 (gostar) → 좋으면 = Se eu gostar
먹다 (comer) → 먹으면 = Se eu comer
잡다 (segurar) → 잡으면 = Se eu pegar
받다 (receber) → 받으면 = Se eu receber
작다 (pequeno) → 작으면 = Se for pequeno
Caso você queira enfatizar o significado de 'se', você pode usar a palavra 만약 (manyak) no começo da frase.
Exemplo:
지금 가면 (jigeum gamyeon) = Se eu for agora
만약 지금 가면 (manyak jigeum gamyeon) = Se eu for agora
만약 지금 가면 (manyak jigeum gamyeon) = Se eu for agora
Obs¹: Esta palavra não tem significado quando utilizada sozinha/solta. Só passa a ter sentido quando usada em frases.
Obs²: Além dela enfatizar o 'se', 만약 serve para 'avisar antecipadamente' que a frase terminará com 으면 / 면.
Também podemos usar 으면 / 면 para expressar 'assim que' ou 'quando'.
Exemplo:
도착하면 연락해
(dochagamyeon yeonragae)
Me ligue assim que você chegar.
연락하다 (yeon.ra.ga.da) = telefonar/ligar.
도착하다 (do.cha.ga.da) = chegar
도착하면 연락해
(dochagamyeon yeonragae)
Me ligue assim que você chegar.
연락하다 (yeon.ra.ga.da) = telefonar/ligar.
도착하다 (do.cha.ga.da) = chegar
(jibe gamyeon, botong jayo).
Quando vou para casa, eu geralmente durmo.
보통 (botong) = geralmente/normalmente
자다 (jada) = dormir
사다 [sa.da] = comprar
사면 [sa.myeon] = Se eu comprar / Se tu comprar/ Se nós comprarmos, etc.
샀으면 [sa.sseu.myeon] = Se eu comprasse / Se tu comprasse, etc.
사면 [sa.myeon] = Se eu comprar / Se tu comprar/ Se nós comprarmos, etc.
샀으면 [sa.sseu.myeon] = Se eu comprasse / Se tu comprasse, etc.
Verbo no futuro + 면
Radical do verbo + -(으)ㄹ 거 + 면
보면 [bo.myeon] = Se eu ver / Se tu ver / Se eles verem, etc.
봤으면 [bwa.sseu.myeon] = Se eu assistisse / Se tu assistisse, etc.
볼 거면 [bol geo-myeon] = Se eu for assistir / Se tu for assistir, etc.
(naneun mot gamyeon, jeonhwahal goya).
Se eu não puder ir, eu ligarei (para você).
못 (mot) = do verbo 못하다 (não poder)
가다 (gada) = ir
- Se o sujeito das duas frases for diferente, use a partícula 이/가.
니가 돈이 없으면, 제가 계산해요
(niga doni eobseumyeon, jega gyesanhaeyo)
Se você não tiver dinheiro, eu pago.
계산하다 (gye.san.ha.da) = pagar
없다 (eop.da) = não ter
돈 (don) = dinheiro
Nenhum comentário:
Postar um comentário