나를 보는 눈빛이 가끔 야해
괜히 긴장돼
(무슨 말을 원해 oh 너는 뭐를 원해)
숨겨지질 않아 이런 설렘 난 좋아 yeah
너와의 대화 속 주제는 overcharge
가슴 뛰어와
너에게 눈을 뗄 수가 없어
(이젠 어쩔 수 없어. 이젠 멈추긴 싫어)
위험해진 이 맘을
Quando você me olha às vezes
Eu fico nervoso do nada.
(Você quer dizer alguma coisa? O que você deseja?)
Eu não escondo, eu gosto deste formigamento.
Os assuntos das nossas conversas são demais para mim.
O coração bate forte
E não consigo tirar os olhos de você.
(Não consigo mais evitar. Não quero mais parar)
Este perigoso sentimento.
Eu fico nervoso do nada.
(Você quer dizer alguma coisa? O que você deseja?)
Eu não escondo, eu gosto deste formigamento.
Os assuntos das nossas conversas são demais para mim.
O coração bate forte
E não consigo tirar os olhos de você.
(Não consigo mais evitar. Não quero mais parar)
Este perigoso sentimento.
못된 여자란 걸 난 왜 알면서
너에게 맘이 끌려가는지
돌려놓은 니 전화가
난 신경 쓰여 (Bad my girl)
난 신경 쓰여 (Bad my girl)
못된 여자란 걸 난 왜 알면서도
왜 너를 갖고 싶은 건지
(I know 이젠, 너의 남잔 상관없어)
넌 나만 보게 될 거야 넌
Sei que você é uma mulher má, mas por que
O meu coração é arrastado até você?
Você desliga o celular
E isso me preocupa (minha garota má)
Sei que você é uma mulher má, mas por que
eu continuo querendo você?
(Agora eu sei, pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
Sei que você é uma mulher má, mas por que
O meu coração é arrastado até você?
Você desliga o celular
E isso me preocupa (minha garota má)
Sei que você é uma mulher má, mas por que
eu continuo querendo você?
(Agora eu sei, pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
너의 모든 행동에 흔들려
너와 날 상상해
(무슨 말을 원해. Oh 이미 너를 원해)
오늘이 지나 니가 날 떠난대도
느낌에 조금 더 솔직하고 싶어
널 알고 싶어, 아무 것도 모른 척 yeah
(이젠 어쩔 수 없어. 이젠 멈추긴 싫어)
나를 네게 맡길래
Tudo que você faz mexe comigo.
Fico imaginando eu e você.
(Você quer dizer alguma coisa? Eu já quero você)
Mesmo que você me deixe amanhã
Quero falar um pouco mais sincero sobre meu sentimento.
Eu finjo que não, mas eu quero te conhecer.
(Não consigo mais evitar. Não quero mais parar)
Quero me entregar a você.
Tudo que você faz mexe comigo.
Fico imaginando eu e você.
(Você quer dizer alguma coisa? Eu já quero você)
Mesmo que você me deixe amanhã
Quero falar um pouco mais sincero sobre meu sentimento.
Eu finjo que não, mas eu quero te conhecer.
(Não consigo mais evitar. Não quero mais parar)
Quero me entregar a você.
못된 여자란 걸 난 왜
알면서 너에게 맘이 끌려가는지
돌려놓은 니 전화가
난 신경 쓰여 (Bad my girl)
난 신경 쓰여 (Bad my girl)
못된 여자란 걸 난 왜
알면서도 왜 너를 갖고 싶은 건지
(I know 이젠, 너의 남잔 상관없어)
넌 나만 보게 될 거야 넌
Sei que você é uma mulher má, mas por que
O meu coração é arrastado até você?
Você desliga o seu celular
e me importo com isso. (minha garota má)
Sei que você é uma mulher má, mas por que
eu continuo querendo você?
(Agora eu sei, e pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
Sei que você é uma mulher má, mas por que
O meu coração é arrastado até você?
Você desliga o seu celular
e me importo com isso. (minha garota má)
Sei que você é uma mulher má, mas por que
eu continuo querendo você?
(Agora eu sei, e pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
Bad woman Bad woman
누가 어떻게 느껴도 내 눈엔
아른거리는 그 모습 그대로 부정할 수 없어
날 쳐다보던 That moment
날 바라보지 않아도 괜찮아
여기 있단 것만 알아둬
내가 날 필요할 땐 언제든지 Let me know girl
Just don’t say no, girl just ride with me
Malvada. Malvada.
Não importa o que sentem, aos meus olhos
eu não posso negar o seu jeito deslumbrante
quando você olha para mim.
E mesmo que não me olhe, não tem problema.
Só saiba que eu estou aqui.
Quando você precisar de mim, me avise, garota.
É só um passeio comigo, não diga que não.
못된 여자란 걸 난 왜 알면서도
왜 너를 갖고 싶은건지
(I know 이젠, 너의 남잔 상관없어)
난 너만 보게 될 거야 난
Sei que você é uma mulher má, mas por que
Por que não consigo te deixar?
(Agora eu sei, pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
Por que não consigo te deixar?
(Agora eu sei, pouco importa o seu homem)
Você passará a olhar só para mim.
Nenhum comentário:
Postar um comentário