네가 와 준 봄 날
모든 게 변한 날
마음을 빼앗겨
정신 없었지
Você chegou num dia de primavera
E modificou esse dia completamente.
Você tomou o meu coração
Eu perdi o juízo.
햇빛 비쳐 반짝이던
네 여린 머리카락이
너무나 아름다워서
자꾸 눈물이 나
Sob o brilho cintilante do sol
Estão os seus cabelos macios
Estão tão bonitos
que me fazem chorar sem parar.
한번도 누굴 지금처럼 나 사랑한적 없어
달라졌어 다 너 하나 때문에
Eu nunca tinha amado alguém como neste momento.
Tudo está diferente só por causa de você.
For every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
너에게서 나를 봐
Because of you
Woo~
Cada caminho que eu tenho percorrido
Cada música que eu tenho cantado
Você é a razão de todas elas.
És o meu tudo.
Envolvida em seu abraço quente
o longo inverno derrete as lágrimas.
Me vejo em você.
Por causa de você.
아침 오면 날 깨우는 네 목소리 그 체온
눈감은 채 가만히 있곤 해 꿈일지 몰라서
Quando amanhece, o seu calor e a sua voz me acorda.
Então eu fecho os olhos e fico parada, pois não sei se isso é um sonho.
바쁜 하루가 낯선 거리가
사랑의 의미가
달라졌어 다 너 하나 때문에
Os dias agitados, as ruas estranhas
O significado deste amor
Tudo se modificou, só por causa de você.
Every road I’ve run
Every song I’ve sung
너는 모든 것의 그 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
네게서 나를 봐
Because of you
Cada caminho que eu tenho percorrido
Cada música que eu tenho cantado
Você é a razão de todas elas.
És o meu tudo.
Envolvida em seus abraço quente
o longo inverno derrete as lágrimas.
Me vejo em você.
Por causa de você.
긴 기다림의 끝에 온 멜로디
난 노래할 테니 Because of you 매일
Depois de uma longa espera, a melodia
que eu cantarei todos os dias é por causa você.
For every road I’ve run
Every song I’ve sung
오직 네가 모든 것의 이유
내 전부
따스히 감싸 안고
긴긴 겨울을 녹인 눈물
걸어온 길 위에
흐른 시간 뒤에
너에게서 나를 봐
Because of you
Cada caminho que eu tenho percorrido
Cada música que eu tenho cantado
Você é a razão de todas elas.
És o meu tudo.
Envolvida em seus abraço quente
o longo inverno derrete as lágrimas.
Me vejo em você.
Por causa de você.
Nenhum comentário:
Postar um comentário