1 de jul. de 2014

Lee Seung Chul – I’m In Love (사랑하나 봐)

You're all surrounded Ost
날 기억할까 세월 빠르지 날이 가고 또 해가 이만큼
Nal gieog halkka sewol ppareuji nari gago tto haega i mankeum?
Você lembrará de mim ao longo dos dias, ao correr dos anos?
시간 지난 만큼 내 머릿속 그 아픈 기억도 무색해져
Shigan jinan mankeum nae meorisog geu apeun gi'eokdo musaehaejyo
Ao longo do tempo, as lembranças dolorosas ficarão incolores.

근데 이상해 여기가 아파 아픈 채로 참고 살고 있어
Geudae isaenhae, yeogiga apa apeun chaero chamgo salgo isseo
No entanto, é estranho. Há uma dor aqui, mas eu estou suportando.
눈물로도 그날 지우지 못해 .
Nunmullodo geunal ji'uji mothae.
Não dá pra limpar os dias com lágrimas. 
그 아픈 기억 못 버린 채 난
 Geu apeun gieok mot beorin chae nan
Não dá pra eliminar as lembranças dolorosa.

*
사랑 따윈 No 눈물 따윈 No
Sarang ttawin no. Nunmul ttawin no
Nada de amor. Nada de lágrimas.
그리움 따윈 No 내겐 안 어울려
Geuri'un ttawin no. Naegen an eo'ullyeo
Nada de saudade. Isso não combina comigo.
난 그런데도 널 잡아보려 널
Nan geureondedo neol jababoryeo neol.
Mas mesmo assim, eu estou te segurando.
난 몰라 아직 사랑하나 봐
Nan molla ajig saran'hana bwa
Eu ainda não sei... Acho que estou amando.
~~~~~~

또 이른 새벽 잠에서 깼어 혼자인 내가 익숙한데도
tto ireun saebyeok jameseo kkaesseo honja'in naega igsuhandedo
Eu até tento me acostumar a acordar sozinho no início da manhã
흘린 눈물만큼 더 커져가는 그 아픈 기억 못 버린 채 난
Heullin nunmul maneum deo keojyeoganeun
geu apeun gieok mot beorin chae nan
Mas na medida que lágrimas caem, maiores ficam as
dolorosas lembranças. Eu não consigo elimina-las.

Repete *

문밖의 발걸음 소리
Munbakki balgeoreum suri
Ouço passos do outro lado da porta
혹시 너야 나가외치며 달려 나가
Hokshi neoya, wichimyeo dallyeo naga
Talvez seja você, então eu corro para fora gritando.
이 거리 윈 니가 남겨 논 이 향기가 날 또 울려
I geori win niga namkyeo non i hyangiga nal tto ollyeo
A rua está com o cheiro que você deixou, isso me fez voltar a chorar.

Repete * (2x)

사랑하나 봐. (3x)
Saran'hana bwa.
Acho que estou amando.


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home