짜증나니까. 불결하니까
치워, 내 몸에 손대지 마
이제 난 너를 몰라
너 역시도 모른척해 날
다 안다는 눈빛, 더러운 느낌
느끼고 싶지 않아
Você poderia cair fora? Poderia desaparecer?
É porque és irritante. Porque és mundano.
Fique longe. Não toque no meu corpo.
Não te conheço mais.
Finja também que não me conhece,
Com este olhar de sabe tudo. Tal sentimento sujo...
Não quero sentir.
날 그렇게 쳐다보지 마
더는 내게서 멀어지지 마
I gave you all my love love
All of my love love
절대 보내고 싶지 않아
Não me olhe desse jeito.
Não fique longe de mim.
Eu te dei todo o meu amor,
todo o meu amor.
Não quero deixar você ir jamais.
날 그렇게 쳐다보지 마
더는 내게로 다가오지 마
You need to let it go go
Leave me alone lone
절대 돌리고 싶지 않아
Não me olhe desse jeito.
Não se aproxime de mim.
Você tem que deixar as coisas irem.
Me deixar em paz.
Não quero mais voltar.
좋았던 순간도, 기억이 안,나 원망만 남아
날 괴롭혀 수없이 내일이 없을 것만 같아
설렜던 순간도, No No No No No
더 이상 아무런 의미 없어
그만해 I don’t recall
그만해 I don’t recall
Até dos momentos felizes, não me lembro. Só ficou o ressentimento.
É como se não existisse o amanhã para me acalmar.
E até aqueles momentos emocionantes... eles não
Não significam mais nada.
Pare! Não me lembro deles.
Pare! Não me lembro deles.
더 이상 아무런 의미 없어
그만해 I don’t recall
그만해 I don’t recall
Não significam mais nada.
Pare! Não me lembro deles.
Pare! Não me lembro deles.
피부로 맞닿은 고독의 촉감
싸늘한 그 체감
싸늘한 그 체감
그간의 무책임을 탓함에 잇따른 죄책감
마치 데칼 uh 코마니, 되받지 내 죗값
희석시켜왔던 지난 잘못들의 대가
O sentimento de solidão colado em mim como pele...
Tal experiência que dá calafrios;
E a culpa decorrente da falta de responsabilidade naquele tempo;
é como decalcomania. Essas coisas se tornaram o meu pecado.
O preço a pagar pelas falhas diluídas do passado.
.
O sentimento de solidão colado em mim como pele...
Tal experiência que dá calafrios;
E a culpa decorrente da falta de responsabilidade naquele tempo;
é como decalcomania. Essas coisas se tornaram o meu pecado.
O preço a pagar pelas falhas diluídas do passado.
.
엉켜버린 실타래. 매듭짓기엔 허탈해
빛바랜 추억 속에 살아가는 건 비참해
I hope that 네게 닿길 바래 내 독백
쇼맨십 아닌 내 고백
Acabamos fazendo um nó, como em um novelo de lã.
É triste viver em lembranças desbotadas.
Espero que o meu monólogo chegue até você
Essa minha confissão não é um espetáculo de televisão
Acabamos fazendo um nó, como em um novelo de lã.
É triste viver em lembranças desbotadas.
Espero que o meu monólogo chegue até você
Essa minha confissão não é um espetáculo de televisão
날 그렇게 쳐다보지 마
더는 내게로 다가오지 마
You need to let it go go
Leave me alone lone
절대 돌리고 싶지 않아
Não me olhe desse jeito
Não se aproxime de mim.
Não me olhe desse jeito
Não se aproxime de mim.
Você tem que deixar as coisas irem.
Me deixar em paz.
Não quero mais voltar.
날 그렇게 쳐다보지 마
더는 내게서 멀어지지 마
I gave you all my love love
All of my love love
절대 보내고 싶지 않아
Não me olhe desse jeito.
Não fique longe de mim.
Eu te dei todo o meu amor,
todo o meu amor.
Não quero jamais te deixar.
좋았던 순간도, 기억이 안 나 원망만 남아
날 괴롭혀 수없이 내일이 없을 것만 같아
설렜던 순간도... No No No No No
더 이상 아무런 의미 없어
그만해 I don’t recall
그만해 I don’t recall
Até dos momentos felizes, não me lembro. Só ficou o ressentimento.
É como se não existisse o amanhã para me acalmar.
E até aqueles momentos emocionantes... eles não
Não significam mais nada.
Pare! Não me lembro deles.
Pare! Não me lembro deles.
더 이상 아무런 의미 없어
그만해 I don’t recall
Não significam mais nada.
Pare! Não me lembro deles.
Pare! Não me lembro deles.
진심이 아닌 걸
I know know know
I know know know
I don’t recall
아니라고 말해줘.
Baby I can’t let you go
Baby I can’t let you go
이제 그만, 날 놔줘
Isso não é verdade
Eu sei, sei sei
(Não me recordo)
Por favor, diga que não.
Querida, não posso deixar você ir.
(Pare agora. Me solte.)
절대 못 보내 널, No no no no no. (No no no no)
더 이상 아무런 의미 없어
그만해 I don’t recall
그만해 I don’t recall
Isso não é verdade
Eu sei, sei sei
(Não me recordo)
Por favor, diga que não.
Querida, não posso deixar você ir.
(Pare agora. Me solte.)
Não posso deixar você ir. Não não não.
Não significam mais nada.
Pare! Não me recordo.
Pare! Não me recordo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário