Hwarang Ost
슬픈 눈으로 날 바라보지 마요
아픈 그대 마음 다 보이잖아
이럴 거면, 날 그냥 떠나지 그랬어
눈물만 주면 나는 어떡해요
Não me olhe com este olhar triste.
Assim eu vejo o seu coração sofrendo.
Se for para ser assim, então apenas me deixe.
O que faço se eu só lhe dou lágrimas?
추억 속 어디쯤 한참을 서성일까 봐
지워낼수록 그리움으로 남을까 봐
그래서 난 보낼 수 없죠
Tenho medo de prender aqueles momentos em alguma lugar nas minhas lembranças.
Tenho medo de você ficar como uma lembrança na medida que tento apagar.
Por isso eu não consigo te deixar.
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요
Nos tornamos lágrimas um para o outro, mas
volte o tempo, àqueles dias deslumbrantes
onde nos abraçávamos e os dias eram como um sonho.
Lembre-se daqueles dias.
내 맘 작은 창가 슬픈 그리움은
꿈속에서도 그댈 물들이죠
A triste saudade na janela do meu coração,
até em meus sonhos, ela tinge você.
시작도 없었으니 끝도 없는 거라고
나 홀로 이별이란 두 글자를 꺼내도
가슴이 아니라고 하죠
Se não teve começo, então não há fim.
Mesmo eu escrevendo duas palavras de despedida,
o meu coração diz não.
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서, 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고, 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요
Nos tornamos lágrimas um para o outro, mas
volte o tempo, àqueles dias deslumbrantes
onde nos abraçávamos e os dias eram como um sonho.
Lembre-se daqueles dias.
나의 눈물 닦아줄, 나의 맘 안아줄 단 하나뿐인 사람
열두 달이 지나고 다시 온 계절처럼그대도 오겠죠 내게
A primeira e única para enxugar minhas lágrimas, abraçar meu coração.
Você voltará para mim como uma estação que volta depois de 12 meses.
그대와 나 우리 서로 눈물이 됐지만
시간을 건너서, 눈이 부신 그날에
서로를 꼭 안고, 한낱 꿈같았던
그 시절 그때로 기억해요
Nos tornamos lágrimas um para o outro, mas
volte o tempo, àqueles dias deslumbrantes
onde nos abraçávamos e os dias eram como um sonho.
Lembre-se daqueles dias.
Nenhum comentário:
Postar um comentário