7 de abr. de 2018

Lee Seung Chul - Painful Love (사랑은 아프다)

Misty Ost
바람이 분다. 꽃이 진다
이제는 널 지워본다
사랑했었던 그 날들을
이젠 잊고싶다 잊고싶다

Vento a soprar. Flores a serem levadas.
Agora eu estou apagando você.
Aqueles dias que eu amei
agora eu quero esquece-los. Quero esquece-los

안개속에 눈물처럼 
흩어져가는 너의 눈빛
점점 더 깊어진 상처를
건드리고있어 아플텐데

Como lágrimas imersas na neblina
assim vai se dispersando o seu olhar.
Esta ferida que se enraíza cada vez mais,
ao tocar nela, me causa dor.

그렇게 너를 사랑했던 나
끝없이 나를 미워했던 너
사랑이란게 사랑이란게
상처뿐인데, 아픈건데

Eu te amando desta forma
E você me odiando infinitamente
Este amor...Este amor...
É só feridas. É dor.

그 아픈 상처가 날 울려도
그 아픔이 나를 저며와도
내안에 잠든 너의 기억은
사랑이었다

Mesmo que esta dolorosa ferida me faça chorar,
Mesmo que esta dor me corte,
As suas lembranças adormecem em mim.
Isso foi amor

눈부신 날에 넌 떠났다
다시는 널 볼 수 없었다
손끝에 남긴 너의 눈물
다시 만져본다 또 아플텐데

Em um belo dia você foi embora.
E eu não consegui mais te ver.
As suas lágrimas que ficaram em meus dedos
ao toca-las de novo, outra vez me causa dor.

그렇게 너를 사랑했던 나
끝없이 나를 미워했던 너
사랑이란게 사랑이란게
상처뿐인데, 아픈건데

Eu te amando desta forma
E você me odiando infinitamente
Este amor...Este amor...
É só feridas. É dor.

그 아픈 상처가 날 울려도
그 아픔이 나를 저며와도
내안에 잠든 너의 기억은
사랑이었다

Mesmo que esta dolorosa ferida me faça chorar,
Mesmo que esta dor me corte,
As suas lembranças adormecem em mim.
Isso foi amor

그 아픈 상처가 날 울려도
그 아픔이 나를 저며와도
내안에 잠든 너의 기억은
사랑이었다

Mesmo que esta dolorosa ferida me faça chorar,
Mesmo que esta dor me corte,
As suas lembranças adormecem em mim.
Isso foi amor

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home