29 de jun. de 2014

Jung Joon Young - Teenager

낡은 공책과 던져진 가방과 때묻은 컨버스
Nalgeun gonchaegwa donjyeojin gabangwa ttaemudeun keonbeoseu
Notebook velho, mochila jogada de lado, conversas obscenas
책상 위엔 흐린 낙서 꿈을 꾸던 어린 아이
Chaegsang wi-en heurin naseo, kkumul kkudeon eorin ai
Os sonhos de infância rabiscados na mesa .
뚫어져라 보던 시계
ttureojyeora beodeon shigye
Olhar atento ao relógio
쓸데없는 농담들
sseulde eomneun nondamdeul
Brincadeiras inúteis
뜨겁던 여름 같던 날들 웃고 살 수 있을까
tteugeopdeon yeoreum gatteon naldeul utgo sal su isseulkka?
Será que é possível sorrir como nos dias quentes de verão?

*
사진 같이 바랜 시간만큼 변해버린 나
Sajin gati baraen shigan mankeum byeonaebeorin na
Eu mudei com o tempo, junto com as fotos desbotadas.
그때로 돌아갈 순 없지만 
Geuttaero doragal sun eopjiman, 
Eu não posso voltar no tempo, 
그 느낌을 찾고파
geu neukkimeul chatgopa
mas eu queria encontrar aquele sentimento.
~~~~~~

하나 둘씩 알게 되며 맞춰가는 나를 봐
Hana dul shih alge dwimyeo majwoganeun nareul bwa
Eu me vejo ajustado a cada novo aprendizado.
친구에게 물어보면 사는 게 그런 거란 말
Chingu-ege mureobomyeon saneun ge geureon georan mal
Quando eu questiono o amigos, eles me dizem que isso faz parte da vida.

빨라져만 가는 시계 웃지 못할 농담들
ppallajyeoman ganeun shikye. Utji mothal nondamdeul
O tempo ficou corrido. As brincadeiras perderam a graça.
차가워만 지는 나는 다시 미소 지을까
Chagawoman jineun naneun dashi miso ji'ulkka?
Eu me tornei frio. Será que eu voltarei a sorrir?

Repete *

키가 훌쩍 커버렸어도 
Kiga huljjeok keobeoryeosseodo
Embora eu tenha crescido,
내 맘은 아직 Teenager
Nae mameun ajig teenager
O meu coração ainda é adolescente.
또 다른 일들이 날 반겨도 
tto dareun ildeuri nal bankyeodo
Outras coisas ainda virão me surpreender
이겨낸 뒤 I Will Smile
Ikyeonaen dwi I will smile.
Mas eu as superarei e logo após sorrirei.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Newer Posts Older Posts Home